Monday, December 29, 2014

18歳 (Juuhassai) [18 Years Old] - Goose house

English:
The 5 o'clock evening news
An unsolved puzzle
I pretended not to notice and let it be
Who'll fix this misguided wisdom

Not a child, an adult
But just three days ago it was the opposite
Then which is it? Seesaw game
I'm at a loss this is yet another puzzle

I don't know, I can't explain it
And it's obvious when I pretend to know
I said I wanted to cry on my phone
But there's still no answer

Days that go round and round like deja vu
I don't need any pinky promises
Midnight rules are pointless
Throwing away hopes and dreams

I have to keep running in the grey zone
You see, I'm still just eighteen
I keep giving excuses but really
I just want to get out of here as soon as I can

I want to change, even just 1 millimetre
Getting on the Sobu line
Raising the volume on my earphones
Shutting out the real world

People can't live by themselves
But at the end, we're all alone
I want to cry into my phone
It's almost graduation

The recurring deja vu is really
Just acting out as the tragic heroine
I don't really want to be an adult
But that's just a kid's selfishness

In the grey zone I'm still just a kid
But when I realized it, I was already eighteen
Days of full of running away from reality
Are over starting today

Say, clean things, dirty things, I thought I could see them
I wonder why I keep making things more complicated
But if you look down, look up. It's nice and simple
I can tell the me in the mirror that "it's alright now"

I'm not an adult, but not a child
I thought I was alone but I'm not alone
Saying goodbye to the days I said
"I can't separate the truth from the lies"

I'm fine the way I am
I was just eighteen when I found myself
I always picture myself no matter where I am
Standing proud looking toward tomorrow

Romaji:
Yuugata goji no news mata mikaiketsu nandai
Minai furishite hottoita
Motsureta chie no wa dare naosu

Kodomo janai otona deshou mikka mae wa sono mata gyaku
Jaa docchi? Seesaw game
Korya mata nandai komatta na

Wakaranai wa tsuuji nai
Shitta kaburi wa bare chaushi

Keitai ni nakitai to itte mo
Henji wa konai mama

Deja vu no youni kurikaesu hibi
Yubi kiri nante hitsuyou nai
Yo no naka rule kudaranai
Yume ya kibou mo sutechimae

Grey zone no naka hashiru shikanai
Datte watashi mada juuhassai
Ii wake bakka demo hontou wa
Ima sugu koko o nukedashitai no

1 miri demo kaetakute
Soubusen nori konde
Earphone volume agete
Sono mama rearu wo shut out

Hito wa hitori ja ikite ikenai
Demo kekkyoku hitori bocchi
Keitai ni nakitai to iu no wa
Sorosoro sotsugyou ka na

Deja vu no youna kurikaeshi nante
Higeki no heroine enjiteta no
Otona ni nanka naritakunai
Sonna no kodomo no wagamama

Grey zone no naka mo gaki nagara
Kizuita watashi mou juuhassai
Genjitsutouhi mamire no
Mainichi wa kyou demo uoshimai

Nee kirei na mono kitanai mono wakatta ki ga shita kara
Doushitemo muzukashiku kangaechau no kana
Demo shita wo mui tara ue wo muku tanjun de ii yo ne
Kagami no watashi ni ima nara ieru "mou , daijoubu dakara”

Otona janaishi kodomo janai
Kodoku ni omoete hitori janai
Uso mo hontou mo minuke naiyo
Nante itteta kinou ni bye bye

Watashi wa watashi sono mama de ii
Mitsuketa watashi mada juuhassai
Itsumo dokoka de souzou suru no
Mune wo hatte ashita miteru toko

Monday, December 22, 2014

伝説のFLARE (Densetsu no Flare) [Legendary Flare] - Pile {テンカイナイト [Tenkai Knights] ED 3}

English:
The stars began to speak, they tried to meet with the moon
Then before the world comes to an end listen to this beat.

Spread light into the endless universe
Brightening up the darkness inside the wavering heart

We who will become comets will be azure stars
Once more turning into a future of hope
One day our history will turn into our fate
Until we unite after spanning one hundred thousand eras
We will light the way

If we don't move forward as one, we can't cross time and space
The limit you and I reach for is the world's harmony

Converting all the energy into power
I dreamt of an eternity started from zero to infinity
Once more reflecting the miracle of the sky
One day I'll send this flare to you
I dreamt of an eternity started from zero to infinity
Turning this life into an angel covered by an aurora
Once again turning into a future of hope



The legend of the night sky becomes an immortal knight
Until we unite after spanning one hundred thousand eras
Keep believing
Converting all the energy into power

One day our history will become our fate
When we unite after spanning one hundred thousand eras
We will be cherished

Romaji:
Hoshi wa katari hajimeta tsuki ni deaou to shitara
Sekai owari ga kuru mae ni kono kodou kikeba ii

Hateshinai sora ni hikari sashikonde
Tesaguri no kokoro no naka yami wo terasu

Ryuusei ni naru bokura wa aoi hoshi ni natte
Mou ichido mirai to iu kibou ni kaware
Itsuka bokura no rekishi wa unmei ni naru kara
Hyaku oku no toki wo koe hitotsu ni nare made
Michibi karete

Tomo ni susuma nakereba toki wo kizamenainda
Kimi to mezasu genkai wa sekai no harmony

Arayuru energy wo chikara ni kaete
Zero kara mugen ni naru towa wo yumemita

Shinwa to iu yozora wa fushinaru kishi ni natte
Mou ichido kiseki to iu tenkuu wo utsusu
Itsuka boku kara flare wo kimi ni todokeru kara
Hyaku oku no toki wo koe hitotsu ni naru made
Shinjiteite

Arayuru energy wo chikara ni kaete
Zero kara mugen ni naru towa wo yumemita

Tenshi ni naru inochi wa aurora ni matotte
Mou ichido mirai to iu kibou ni kaware
Itsuka bokura no rekishi wa unmei ni naru kara
Hyaku oku no toki wo koe hitotsu ni naru toki 
Taisetsu ni nare

Wednesday, September 17, 2014

Only U - 태티서 (Taetiseo) [Holler EP]

English:
Your smooth voice
That I can hear near my ear
Even when my eyes are open
Or closed, I still look for you

In your warm arms
I look up into your arms
Baby give me one more kiss
Just one more kiss
Whisper to me

Your beauty makes me smile
Hesitation lost somewhere afar
You make me breathe

You are everything
I've been looking for
Stay by my side
With your love, the person you are
From the very first moment

Even if the hopeful memories become painful
A piece of my heart
Will always belong to you

You you you
Only for you you you

Even when you're by my side
As usual, I want to see you
My heart that loved you more than me
As it reaches out to me

In a time that's an almost recent past
I want to stay with you
Baby give me one more day
Just one more day
Please don't let me go

My two eyes draw you out
My mouth only calls for you
I'm just waiting

You are everything
I've been looking for
Stay by my side
With your love, the person you are
From the very first moment

Even if the hopeful memories become painful
A piece of my heart
Will always belong to you

Tell me now
So I can remember you by your sweet smell
Hold me now
I want to engrave you in my heart
Show me now
Even if this time isn't for eternity
My love is for you

You are everything
I've been looking for
Please stay at my side
With your love, the person you are
From the very first moment

Even if the hopeful memories become painful
Always (forever) be by my side (together)


You are everything
I've been looking for
Stay by my side
With your love, the person you are
From the very first moment

If the past memories get dipped in sadness
My heart that's filled with you
Will always continue to beat

You you you
Only for you you you
My love is for you

Korean:
귓가에서 울리는
부드러운 너의 목소리
난 눈을 뜨고 있어도
또 감아도 계속 너를 찾게 돼

포근한 너의 품에서
너와 눈을 맞춰
Baby give me one more kiss
Just one more kiss
내게 속삭여줘

너의 미소에 난 웃음 짓고
두려움은 잊은 채로
나를 숨쉬게 해

You are everything
I've been looking for
내 곁을 지켜줄래
너의 사랑 너란 사람
함께한 순간부터

바래진 기억에 아픔이 온대도
언제나 너에게만 뛰는
내 마음을 전해 줄 거야

You you you
Only for you you you

네가 옆에 있어도
여전히 널 보고 싶은데
나보다 널 사랑한 내 마음이
네게 전해지는지

조금 더 오랜 시간을
너와 있고 싶어
Baby give me one more day
Just one more day
날 놓지 말아줘

내 두 눈이 너를 그리고
입술은너만 부르고
널 기다리는데

You are everything
I've been looking for
내 곁을 지켜줄래
너의 사랑 너란 사람
함께한 순간부터

바래진 기억에 아픔이 온대도
언제나 너에게만 뛰는
내 마음을 전해 줄 거야

Tell me now
달콤한 향기로 너를 느낄 수 있게
Hold me now
마음에 널 새길래
Show me now
이 순간이 영원하지않다고 해도
My love is for you

You are everything
I've been looking for
내 곁에 머물러줘
너의 사랑 너란 사람
함께한 순간부터

바래진 기억에아픔이 온대도
영원히 forever 함께해줘 together

You are everything
I've been looking for
내 곁을 지켜줄래
너의 사랑 너란 사람
함께한 순간부터

흐려진 기억에 슬픔이 번져도
너만을 가득 담아 뛰는
내 마음은 영원할거야

You you you
Only for you you you
My love is for you

Wednesday, September 10, 2014

This Game - 鈴木このみ (Konomi Suzuki) {ノーゲーム・ノーライフ [No Game No Life] OP}

English
I don't want to become a gear that just rotates forever
Acting normal, a hell that began at birth

God showed me the way to a world of "games"
No no no game no life
Cut away the old normal clearly
Leaving my existence on a staircase to greatness

The only thing in my eyes, a fate of complete victory
I'll change everything to my calculations
And make it work with "blank" (Author's Note:「」)

We are maverick, we don't need any assistance
No matter what unreasonable things happen
It doesn't matter if we win
Negotiations and ability calls forth certain victory
In this life that's been reborn I'll enjoy myself
Believing in the me (「」) for me (「」)

There is no stronger enemy than the darkness in my heart
As long as we don't give in, we cannot fail

Don't trade your pride for a bit of personality
No no no sense of life
Kicking away the barbaric noise
Raising the purest voice of all 

It's definitely not a mistake to fight
The answer in my hands told me
To be victorious after losing everything

We are maverick, we don't need common sense
Acting, waiting for the future to arrive
Was boring to begin with
Complaining is pointless, I'll just keep moving forward
Using this reborn life as a pawn in the game
Believing in the road for me (「」) to the very end

Don't hesitate, chosen ones
Even in pure red conceitedness
Because the honorable way of living
Only had one path to begin with

We are maverick, we don't need any assistance
No matter what unreasonable things happen
It doesn't matter if we win
Negotiations and ability calls forth certain victory
In this life that's been reborn I'll enjoy myself
I'll make this world mine and laugh

We are maverick, the strongest maverick games
If we are "blank" we can become anything

Believing in the me (「」) for me (「」)

Romaji:
Mawari tsuzukeru haguruma ni ha narisagaranai
Heikin enjiru tanjou kara hajimatta jigoku

Asobi hanbun de kami ga michibiita banjou no sekai
No no no game no life
Nurui heion wo bassari kirisutete
Eikou e no kaidan ni sonzai kizamunda

Me ni utsuru no wa kanzen shouri no unmei
Nani mo kamo keisan doori
Kaeteyaru somaranai kuuhaku de

We are maverick kyuusai nante iranai
Donna rifujin osoutomo
Kateba iidake no hanashi darou
Kakehiki to sainou ga muhai izanau
Umare naoshita inochi de tanoshimu sa
Jibun dake no jibun shinjiteru

Kokoro ni hisomu yami yori tsuyoi aite wa inai
Kujikenu kagiri soko ni haiboku wa arienai

Uwabe no kousei de anshin to hikikae ni pride korosuna
no no no sense of life
Yabanna zatsuon wo kippari ketobashite
Dare yori junsuina koe agerun da

Tatakau koto wa kitto machigai jyanai
Tegotae ga oshietekureta
Subete ushinattemo kachinokore

We are maverick joushiki nanteiranai
Mae e narae mukau saki ni
Matteru no wa taikutsu darou
Iinanari jya tsumaranai idondeyaru
Umare naoshita inochi mo koma ni shite
Jibun dake no michi wo saigo made

Mayowanai erabareshimono
Makkana nuboredemo 
Hokorashiku ikinuku tame no houhou wo
Hitotsu shika shiranai kara

We are maverick kyuusai nante iranai
Donna rifujin osoutomo
Kateba iidake no hanashi darou
Kakehiki to sainou ga muhai izanau
Umare naoshita inochi de tanoshimu sa
Kono sekai te ni shite waraunda

We are maverick saikyou no maverick gamers
Kuuhaku nara ba nanimono ni nareru

Jibun dake wa jibun shinjiteru

Kanji:
回り続ける 歯車には成り下がらない
平均演じる 誕生から始まった地獄

遊び半分で 神が導いた 盤上の世界
no no no game no life
ぬるい平穏を ばっさり切り捨てて
栄光への階段に 存在刻むんだ

目に映るのは 完全勝利の運命
何もかも 計算どおり
変えてやる 染まらない空白で

We are maverick 救済なんていらない
どんな理不尽 襲おうとも
勝てばいいだけの話だろう
駆け引きと 才能が 無敗誘う
生まれ直した命で 楽しむさ
二人(じぶん)だけは 二人(じぶん)信じてる

心に潜む闇より 強い相手はいない
挫けぬ限り そこに敗北は あり得ない

上辺の個性で 安心と引き換えに プライド殺すな
no no no sence of life
野蛮な雑音を きっぱり蹴飛ばして
誰より純粋な 声上げるんだ

戦うことは きっと間違いじゃない
手応えが 教えてくれた
全て失っても 勝ち残れ

We are maverick 常識なんていらない
前へならえ 向かう先に
待ってるのは退屈だろう
言いなりじゃ つまらない 挑んでやる
生まれ直した命も 駒にして
二人(じぶん)だけの道を 最後まで

迷わない 選ばれし者
真っ赤なうぬぼれでも
誇らしく生き抜くための方法を
一つしか知らないから

We are maverick 救済なんていらない
どんな理不尽 襲おうとも
勝てばいいだけの話だろう
駆け引きと 才能が 無敗誘う
生まれ直した命で 楽しむさ
この世界 手にして 笑うんだ

We are maverick 最強の maverick gamers
空白ならば 何者にもなれる

二人(じぶん)だけは 二人(じぶん)信じてる

Friday, April 4, 2014

サヨナラ嘘つき(Sayonara Usotsuki) [Goodbye Liar] - みみめめMIMI (MimimemeMIMI) {Blade & Soul OP}

English:
If the world was to throw away time
Would everyone laugh or cry?
What if the world had a goal,
Would everything be complete and happy?

To protect the me I want to protect
I created a fake from a mirror and my heart
Is just acting strong, I just want a reason
This is no good, because at this rate I won't change

The future is just full of unobtainable things
To be hurt, to have gotten hurt and to be broken many times
Struggling regardless avoiding feelings that can't be thrown away
Goodbye to the crying liar's heart

Doing all that and the cloudy sky snows
Why are you fighting alone?
Because I want to find the sun no matter what
Even though people are adventures with an expiry date.

The past and rules are all in sight of someone
Where are you feet?
That's all that matters
Though I'm sure you've realized.

If the tears bloom and the day where I can smile arrives
Will I be saved?
Will I be forgiven?
Even the day where I was regretting
Realizing my mistakes and taking my journey my way,
My emotions become the road sign
Let me hear it anytime
Because this may be the last time

Future hate darkness, future darkness hate
Future twinkle twinkle, twinkle twinkle future

It's not the fiction you looked for
If you're just acting big then you're not gaining anything
Say goodbye to the lying, weakling
You hate yourself even though
You love yourself the most, so is the endless wish

The future is just full of unobtainable things
Even just one is good, if you can you obtain it, any scars are worthwhile
Yell out your true feelings at the frustrating world
To protect everything and gain everything
There's no person like that anywhere
You just have to shout one thing
Goodbye to the liar's heart

Goodbye

Romaji:
Tatoeba sekai ga toki wo suteru
Minna warau soretomo naku naku
Tatoeba sekai ni gooru ga tsuku
Sasureba subete mitasare shiawase ni nareruno

Mamoritai jibun wo mamorikiru tame ni
Nisemono kagami de hora tsukuridashita kokoro wa tada
Tsuyogatteru dake riyuu ga hoshii dake
Dame da na, datte korejya kawarazu ni iru mama

Mirai nante douse kanawanai mono darakede
Kidzusukete kidzusukerarete kowaresou ni natte negai
Soredemo mogaiteru sutekerenai kanjou ga sakebu kara
Itsudatte nakunannai
Usotsuki no kokoro ni sayonara

Soumade shite kumorizora wo iki
Hitori tatakatteiru no wa naze
Soredemo taiyou sagashitaino desu
Datte hito wa shoumi kigen-tsuki no boukensha

Kako ya rule toka dareka no shisen yori
Ashimoto, doko ni iruka
Daijina no wa soredake
Mou kidzuiteru deshou

Namida datte saite moshi waraeru hi ga kitara
Mukuwareru no
Yuruseru no kana
Koukai shite ita ano hi mo
Damejanai idonde arinomama no kanjou ga michishirube
Itsu datte iikikasete
Kore ga saigo kamo shirenainda tte

Mirai kirai kurai, mirai kurai kirai
Mirai kira kira, kira kira mirai

Akogare fiction nanka janai
Senobi shite bakara ja imi naikara
Sayonara shiyou yowai uso mushi
Jibun nante kirai demo hontou wa ichiban
Dareyori mo itoshiikara negai ga tomannai yo

Mirai nante douse kanawanai mono darakade mo
Hitotsu deii tsukamu tamenara kizutsuku kurai wa choudo ii

Modakashii sekai e ari no mama no kanjou wo sakende yuke
Subete mamori subete te ni suru
Sonna ningen wa dokoni mo inai
Tatta hitotsu sakasereba ii
Usotsuki no kokoro ni sayonara

Sayonara

いつかの、いくつかのきみとのせかい(Itsuka no, Ikutsuka no Kimi to no Sekai) [Your Multiple Worlds of Sometime] - fhána {僕らはみんな河合荘 (Bokura wa Minna Kawaisou [The Kawai Complex Guide to Manors and Hostel Behavior] OP}

English:
Even though it's raining outside
I don't mind it, this relaxing place
Welcoming unknown days
As we turn another new page

Listening to multiple voices
The brilliance of morning after waking up
You were always lingering there

Show me your multiple worlds too
See, unintentionally the gesture continues
Without realizing it, my heart was struck
What should I talk about tomorrow, let's go see the continuation of the story

Romaji:
Soto wa ame ga furishi kiiteru kedo
Iyajanaiyo yasurageru basho
Mada shiranai hibi wo mukaete wa
Atarashii page wo meguruyo

Ikutsumono koe wo kiite
Mezameta asa no mabushisa
Kimi wa itsumo soko ni tatazunde

Itsukano kimi no sekai boku ni mo misete yo
Hora ima nanige naku tsumugi dashigusa ni
Omowazu mune ga shime tsukerareru
Mata ashita nani wo hanasou monogatari no tsuzuki wo mi ni yukou

Kanji:
外は雨が降りしきいてるけど
嫌じゃないよ安らげる場所
まだ知らない日々を迎えては
新しいページをめぐるよ

いくつもの声を聞いて
目覚めた朝の眩しさ
君はいつもそこに たたずんで

いつかの君の世界僕にも見せてよ
ほら今何気なく紡ぎだしぐさに
思わず胸が締め付けられる
また明日何を話そう物語の続きを見に行こう

タチアガレ! (Tachiagare!) [Stand Up!] - Wake Up, Girls! OP 1

English:
I didn't believe that I could see a dream
I kept protecting my small self

Horriby scarred in a cruel ocean
Just scared, turning my back easily

But you know, I am me
No kind of faking will work
I just have to keep going without stopping

Wake up!
Covered in the blinding sunrise
The hope in my heart joins with you

Stand up!
There is no endless night
Believe in tomorrow's smile, shine my only one

Always crying, always crying out
I kept searching for the lost love

As soon as I stood on a hopeless edge
I heard the sound of kind wind

The place I found,
This is my stage
Flying toward that sky once more

Wake Up!
The one who made me open my eyes
You`re here so I don`t want to cry anymore

Stand Up!
Just ahead of me is the future
So I`m going to fly out now, keep watching my only one

I want to tell you my feelings more and more
There are some things that you don`t want to give up no matter how many scars you get
Listen, please listen, I`ll sing my heart out
It doesn`t matter if they laugh, I won`t lose
Stand up!

Wake Up!
Covered in the blinding sunrise
The hope in my heart joins with you
Stand Up!
There is no endless night
Believe in tomorrow's smile, shine my only one

Wake Up!
Reach this prayer of mine
Head for the dream now, both arms outstretched

Stand Up!
Run without hesitation
In order to live in this world, to live with you, my only one

Romaji:
Yume wo miru nante, kitto dekinai to
Chiisana jibun wo mamori tsudzuketa

Hidoku kizutsuite, zankokuna umi ni
Tada obie, sugu se wo muketa

Demo ne, watashi wa watashi
Donna gomakashi mo kikanai
Akiramezu yuku shika nai to kimeta no

Wake Up!
Mabushii hizashi abite
Ima mune no kibou ga kimi to kasanaru

Stand Up!
Akenai yoruwa nai kara
Asu no egao shinjirunda kagayakitai my only one

Itsumademo naita
Itsumademo sakenda
Ushinatta ai wo sagashi tsudzuketa

Zetsubou no fuchi ni tatta shunkan ni
Yasashii kaze no me wo kiita

Soshite meguri aeta no
Kore ga watashi no stage
Mou ichido ano sora mezashi habataku

Wake Up!
Mezame sasete kureta
Mou nakitaku wa nai kimi ga iru kara

Stand Up!
Kono sakini mirai ga aru
Dakara ima tabidatsunda mitsumeteite my only one

Motto motto omoi tsutaetai
Dore dake kizutsuite mo yuzurenai mono ga aru
Kiite kiite hisshi ni utau kara
Warawarete mo ii make wa shinai
Tachiagare!

Wake Up!
Mabushii hizashi abite
Ima mune no kibou ga kimi to kasanaru
Stand Up!
Akenai yoru wa nai kara asu no egao shinjirunda

Wake Up!
Kono inori yo todoke
Ima yume ni mukau yo ryoute nobashite

Stand Up!
Mayoi naku hashiridasou
Kono sekai de ikiru tame ni kimi to tomo ni My only one

Kanji:
夢をみるなんて, きっと出来ないと
小さな自分を守り続けた

酷く傷付いて残酷な海に
ただ脅えすぐ背を向けた

でもね、私は私
どんな誤魔化しも効かない
諦めず行くしかないと決めたの

Wake Up!
眩しい日差し浴びて
いま胸の希望が君と重なる

Stand Up!
明けない夜はないから
明日の笑顔信じるんだ輝きたいMy only one

いつまでも泣いた
いつまでも叫んだ
失った愛を探し続けた

絶望のふちに立った瞬間に
優しい風の音を聴いた

そして巡り会えたの
これが私のステージ
もう一度あの空目指し羽ばたく

Wake Up!
目覚めさせてくれた
もう泣きたくはないキミがいるから

Stand Up!
この先に未来がある
だからいま旅立つんだ見つめていてmy only one

もっと もっと 思い伝えたい
どれだけ傷ついても譲れないものがある
聴いて 聴いて 必死に歌うから
笑われてもいい 負けはしない
タチアガレ!

Wake Up!
眩しい日差し浴びて
いま 胸の希望がキミと重なる

Stand Up!
明けない夜はないから
明日の笑顔信じるんだ

Wake Up!
この祈りよ届け
いま 夢に向かうよ両手伸ばして

Stand Up!
迷いなく走りだそう
この世界で生きるためにキミと共にmy only one

Tuesday, March 18, 2014

Soldier Game - Song from Love Live! (Nishikino Maki, Sonada Umi & Ayase Eli) [Pile, Suzuko Mimori & Yoshino Nanjou]

English:
Three, two, one zero
Appearing here!
Watch me when I'm serious
With thrill and beauty, I'll win no matter what!

Whispering kind words,
Not just some fake cuteness.
Cold and strong, I have to protect
The important people, the weak people.

You want to know who I am, don't you?
Then it's love.
"If there was a secret inside me
What would you do?"
It's soldier game,
When we meet again, maybe I'll ask you.

Three, two, one zero
The next strategy.
What me, I'm serious!
I accept the signal and take the future.

The thing that's sweeter than a smile
Are tears brought forward by lies.
Hiding the short-living and fragile
It's an important thing, a weak thing.

You'll come with me, you want to see it don't you?
It's already love.
You're someone who'll have to fight me someday
That might be your ideal.
I'm soldier heart.
I won't lose, it's soldier game!

Come on!

The battle is now!
You want to know who I am, don't you?
Then it's love.
"If there was a secret inside me
What would you do?"
It's soldier game,
What will you do?

You'll come with me, you want to see it don't you?
It's already love.
You're someone who'll have to fight me someday
That might be your ideal.
It's soldier game.
Even though we met again, I'm soldier heart.

Romaji:
Three, two, one zero
Koko de toujou
Mite nasai watashi no honki
Thrill to biishiki de katsu no yo kanarazu

Yasashigena kotoba sasayaku
Nise no kawaisa janakute
Tsumetaku, tsuyoku, mamoranakya
Taisetsuna monotachi, yowaki monotachi

Watashi wa dare desho, shiritaku natta deshou
Naraba koi kamo
Watashi no naka ni wa himitsu ga aru to shite
Sore wo kimi wa do suru no
It' s soldier game
Mata aeta toki, kikou ka na

Three, two, one zero
Tsugi no sakusen
Mitenasai watashi wa honki
Signal uketomete mirai wo itadaku

Hohoemi yori mo amai no wa
Uso ga maneita namida yo
Hakanasa, morosa kakushiteru
Taisetsuna mono nano yowaki mono nano

Watashi to kuru desho, furetaku natta deshou
Sude ni koi da yo
Watashi to itsuka wa tatakaubeki aite
Sore wa kimi no risei kamo
I'm soldier heart
Makenai kara ne, it's soldier game

Come on!

Ima ga shoubu yo
Watashi wa dare deshou, shiritaku natta deshou
Naraba koi kamo
Watashi no naka ni wa himitsu ga aru to shite
Sore wo kimi wa

Watashi to kuru desho, furetaku natta deshou
Sude ni koi da yo
Watashi to itsuka wa tatakaubeki aite
Sore wa kimi no risei kamo
It's soldier game
Mata aeta no ni, I'm soldier heart

Kanji:
Three, two, one zero
ここで登場
みてなさい私の本気
スリルと美意識でかつの世必ず

優しげな言葉ささやく
偽の可愛さじゃなくて
冷たく強く守らなきゃ
大切な物たち、弱気ものたち

私は誰でしょう, 知りたくなったでしょう
ならば恋かも
私の中には秘密があるとして
それを君はどうするの
It' s soldier game
またあえた時聞こうかな

Three, two, one zero
 次の作戦
みてなさい私は本気
シグナル受け止めて未来をいただく

微笑みよりも甘いのは
嘘が招いた涙よ
儚さ脆さ隠してる
大切な物なの弱気物なの

私とくるでしょう, 触れたくなったでしょう
既にに恋だよ
私といつかは戦うべき相手
それは君の理性かも
I'm soldier hear
負けないからね, it's soldier game

Come on!

今が勝負よ
私は誰でしょう, 知りたくなったでしょう
ならば恋かも
私の中には秘密があるとして
それを君は

私は誰でしょう?知りたくなったでしょう
ならば恋かも
私の中には秘密があるとして
It's soldier game
また合えたのに, I'm soldier heart

Sunday, March 9, 2014

方程式は答えない (Houteishiki wa Kotaenai) [Can't Solve the Equation] - Occult Kenkyuubu Girls (Yoko Hikasa, Shizuka Itou, Azumi Asakura, Ayana Taketatsu, Risa Taneda, Ayane Sakura) {High School DxD New ED 1}

As requested!

English:
A fate measuring unknown equation of love.
You don't need a reason to love
Because the answer is in your heart.

Worrying, losing my way; stop thinking!
Writing, erasing and repeating.
Simulating you in my head;
Result: unpredictable.

Like this... I think?
It'd be nice if it went as calculated.
No good? Yea it's not good,
The more pure it is the more uncertain it is. (No doubt!)

Spreading your kindness around like that is surely a sin
Show me as usual, you unfair person.
Making me into a cunning rival
If I stole you away quietly...
I want a hint and I want it fast!

Da!
A beautiful future, increasing my expectations.
What should I use as the coefficient?
I can't figure out your feelings.

Fu!
I love you more than I hate you, that equals...
I don't know, the love will lead the way!
The answer by nature is always correct.
Even if I worry my love will prove it.

I learned it, I realized it and I ignored it.
The unexplainable world was too large.
I'm more curious than others
Even though it's troublesome.

Angels and demons,
Both wait at the goal of temptation.
Which? Where?
I can't miss the timing. (Goddamn!)

I look at you more than anyone else but I can't get close to you,
If I don't compromise we won't get closer.
It's now; now's the only time!
Moving forward based on probability,
The die is cast, I'm heading to you!

Do!
The door is open, the rest is up to luck,
There is no standard,
Just believe in the possibility!

Fu!
The golden rules of love, a recipe full of parabolas.
It's fun because I don't understand it,
The answer can't even be found by humans,
This love has no coordinates!

I can't solve the equation, I'm tormented by parallel lines
Theory multiplied by irrationality,
Fake strength multiplied by straightforwardness,
The answer, it's... all up to yourself?

Ah!
A beautiful future, increasing my expectations.
What should I use as the coefficient?
I can't figure out your feelings.

Fu!
I love you more than I hate you, that equals...
I don't know, the love will lead the way!
The answer by nature is always correct.
Even if I worry my love will prove it.

Romaji:

Unmeiteki ni mo hakaru shirenai koi no houteishiki
Ai ni riyuu wa iranai
Kotae wa kimi no kokoro ni aru kara

Nayande, mayotte, shikou teishi
Kaite wa, keshite kurikaeshi
Atama no naka de anata simulation
Yosoku fukanou?

Kou ka na? Dou ka na?
Keisan de ugokeba yoi no ni
Dame ne, sou ne
Junsuina hodo futoumei (No doubt!)

Yasashisa wo furimaku no tsumi tsukurida wa
Futsuu ni misete zurui hito
Chakkarina raibaru ni
Ukkari kimi wo toraretara
Hinto ga hoshii, hayaku mo hoshii

Da!
Kireina mirai takamatta kitai
Keisuu nani ni shiyou
Michisuu sugiru kimi no kimochi

Fu!
Kirai yori mo daisuki equal no saki wa
Wakaranaikedo michibiku
Kotae wa itsumo seikaideshou?
Nayandemo kono ai wo shoumei suru yo

Manande kidzuita muchida natte
Wakaranai sekai wa hiro sugite
Koukishin dake wa hitoichibaidesu 
Mendou dakedo

Tenshi mo, akuma mo
Yuuwaku no goal de matteru
Dotchi? Dochira?
Timing wa hazusenai wa (Goddamn!)

Dare yorimo miterukedo aiso ga motenai
Ayumiyoranakya konai noni
Imadesu wa ima shika nai
Kakuritsuron de susumu no ne
Kimi e mukau sai wa nagerareta

Do!
Doa wa aita ato wa un shidai sa
Koushiki nante naikara
Kanousei dake shinji teru no

Fu!
Koi no kogane ritsu houbutsusen no recipe
Wakaranaikara tanoshii
Kotae wa kitto ningen demo hodoke nai wa

Kono ai wa zahyou wa naino

Houteishiki wa kotaenai heikousen de jirasu dake
Rikutsu kakeru chokujou wa
Tsuyogari kakeru sunao wa
Kore tte, jibun shidai

Ah!
Kireina mirai takamatta kitai
Keisuu nani ni shiyou
Michisuu sugiru kimi no kimochi

Fu!
Kirai yori mo daisuki equal no saki wa
Wakaranaikedo michibiku
Kotae wa itsumo seikaideshou?
Nayan demo kono ai wo shoumei suru yo

Kanji:
運命的にも計る知れない恋の方程式
愛に理由はいらない
答えは君の心にあるから

悩んで迷って思考停止
書いては消してくりかえし
頭の中であなたシミュレーション
予測不可能?

こうかな?どうかな?
計算で動けば良いのに
だめねそうね

純粋なほど不透明(No doubt!)

優しさを振りまくの罪作りだわ
普通にみせてずるい人
ちゃっかりなライバルに
うっかり君をとられたら
ヒントが欲しい早くも欲しい

ダ!
きれいな未来高まった期待
係数何にしよう
未知数すぎる君の気持ち

フ!
嫌いよりも大好きイコールの先は
わからないけど導く
答えはいつも正解でしょう?
悩んでもこの愛を証明するよ

学んで気付いた無知だなって
解らない世界は広すぎて
好奇心 だけは人一倍です
面倒だけど

天使も悪魔も
誘惑のゴールで待ってる
どっち?どちら?
タイミングは外せないわ (Goddamn!)

誰よりもみてるけど愛想がもてない
歩み寄らなきゃ来ないのに
今ですわ今しかない
確率論で進むのね
君へ向かう賽は投げられた

Do!
ドアは開いた後は運次第さ
公式なんてないから
可能性だけ信じてるの

フ!
恋の黄金律放物線のレシピ
わからないから楽しい
答えはきっと人間でも解けないわ
この愛は座標はないの

方程式は答えない平行線で焦らすだけ
理屈かける直情は
強がりかける素直は
これって、自分次第

ああ!
きれいな未来高まった期待
係数何にしよう
未知数すぎる君の気持ち

フ!
嫌いよりも大好きイコールの先は
わからないけど導く
答えはいつも正解でしょう?
悩んでもこの愛を証明するよ

Wednesday, March 5, 2014

Justitia - Lia {ウィザード・バリスターズ〜弁魔士セシル [Wizard Barristers: Benmashi Cecil] OP]

English: 
So the truth in the darkness
Can shine like a light
Unleash the hope
That has no key.
 
Why do you hold the flaw of your palm?
The meaning behind existence
Chosen now instead of
A thousand years in the past or future.

The scale balancing good and evil is fragile
The waxing and waning moon invites
A blood colour flower
Blooming in the ground of sacrifice.

If just one will come true
I’ll dedicate everything
After clouds, comes the sun
The wind of mind released.

A pitch black curtain pulled and shredded
Wanting to see a different sky,
The rusted fate starts to crack as
A thought forces itself in.

No matter how long we keep fighting
Time will continue breathing
Breaking, piling and breaking
What will remain…

Yes, seven billion lost stars
An arrangement that can be rewritten
Even if they burn out, one day we’ll reach a place
Where they can shine.

For every hundred people there are a hundred paths
We took to become who we are
We each have our own way of living
Changing a little day to day

The brutality of punishment caused by fingertips
An approaching wave returning from
A place where thousands of tears have been discarded
Since long ago

Gently holding hands
Just another story
The difficult road to the stars
A prayer that reaches will surely…

Rushing through the planet of blue
I want to yell that I am here
After the footsteps have been left here
The real dawn will break

Lost in a giant labyrinth
Surrounded in despair
Believing, powerfully wishing
That is the signpost.

Now, sixty trillion cells
Inspiring one another to stand
In order to grab the actual light
Don't look away.

It’d be nice if my voice could one day
Make someone smile
Water for flowers, songs for birds
Air for the wild, judgment for mistakes.

A pitch black curtain pulled and shredded
Wanting to see a different sky,
The rusted fate starts to crack as
A thought forces itself in.

No matter how long we keep fighting
Time will continue breathing
Breaking, piling and breaking
What will remain…

Yes, seven billion lost stars
An arrangement that can be rewritten
Even if they burn out, one day we’ll reach a place
Where they can shine.

Romaji: 
Yami no naka no shinjitsu ga
Hikari kagayaku you ni
Kagi no nai kibou
Tokihanatou

Naze tenohira no kizu wo daite
Umareochita imi
Sennen kako demo mirai demo naku
Erabareta ima

Zenaku hakaru tenbin wa zeijaku
Michikakeru tsuki ga izanau
Gisei no ji ni saita
Chi no iro no hana

Tatta hitotsu kanau nara
Subete wo sasageyou
Post nubila phoebus
Kokoro kaze ni hanate

Shikkoku no curtain hiki chikiri
Chigau sora wo mite mitai
Sabita unmei no hibiware
Omoi wo nejikonde

Donna ni arasoi tsudzukete mo
Toki wa kokyuu wo yamenai
Kowashite, tsunde, kowashite
Nani ga nokorudarou

Sou nanajuu oku no mayoi hoshi
Sono haichizu wa kaki kaerareru
Moetsukite mo kagayakeru basho e
Itsuka tadori tsukeru

Sonzai hyakunin hyaku toori no
Sebone wo motsu you ni
Sorezore no ikizama wo kakage
Hibi wo samayou

Tenbatsu kudasu yubisaki wo zangyaku
Yose kaesu nami wa
Ikusen no namida no sute basho
Mukashi kara zutto

Sotto te to te tsunaidara
Mou hitotsu no story
Per aspera ad astra
Todoku inori wa kitto

Konpeki no daichi kakenukete
Koko ni iru to sakebitai
Ashiato tsumuida hate ni
Hontou no yoake

Soudaina meiro ni mayoikomu
Zetsubou ni dakare temo
Shinjite, tsuyoku negatte
Sore ga michishirube

Ima, nanajyuu chouko no saibou
Hitotsu hitotsu wo furuitata seru
Tashikana hikari wo tsukamu tame ni
Hitomi soranaide

Watashi no koe ga itsunohika
Dareka no egao wo yobi samasetara ii na
Hana ni wa mizu wo, tori ni wa uta wo
Kouya ni ibuki wo, ayamachi ni sabaki wo

Shikkoku no curtain hiki chikiri
Chigau sora wo mite mitai
Sabita unmei no hibiware
Omoi wo nejikonde

Donna ni arasoi tsudzukete mo
Toki wa kokyuu wo yamenai
Kowashite, tsunde, kowashite
Nani ga nokorudarou

Sou nanajuu oku no mayoi hoshi
Sono haichizu wa kaki kaerareru
Moetsukite mo kagayakeru basho e
Itsuka tadori tsukeru


Kanji:
闇の中の真実が
光り輝くように
鍵のない希望
解き放とう

何故手のひらの瑕を抱いて
生れ落ちた意味
千年過去でも未来でもなく
選ばれた今

善悪はかる天秤は脆弱
満ち欠ける月が誘う
犠牲の地に咲いた
血の色の花

たったひとつ叶うなら
すべてを捧げよう
Post nubila phoebus
心風に放て

漆黒のカーテン引き千切り
違う空を見てみたい
錆びた運命のひび割れ
思いをねじ込んで

どんなに争い続けても
時は呼吸をやめない
壊して、積んで、壊して
何が残るだろう

そう七十億の迷い星
その配置図は書き換えられる
燃え尽きても輝ける場所へ
いつか辿り着ける

存在百人百通りの
背骨を持つように
それぞれの生き様を掲げ
日々を彷徨う

天罰下す指先を残虐
寄せ返す波は
幾千の涙の捨て場所
昔からずっと

そっと手と手繋いだら
もう一つのストーリー
Per aspera ad astra
届く祈りはきっと

紺碧の大地駆け抜けて
ここにいると叫びたい
足跡紡いだ果てに
本当の夜明け

壮大な迷路に迷い込む
絶望に抱かれても
信じて、強く願って
それが道導

今、六十兆個の細胞
一つ一つを奮い立たせる
確かな光を掴むために
瞳そらないで

私の声がいつの日か
誰かの笑顔を呼び醒ませたらいいな
花には水を、鳥には歌を
荒野に息吹を、あやまちに裁きを

漆黒のカーテン引き千切り
違う空を見てみたい
錆びた運命のひび割れ
思いをねじ込んで

どんなに争い続けても
時は呼吸をやめない
壊して、積んで、壊して
何が残るだろう

そう七十億の迷い星
その配置図は書き換えられる
燃え尽きても輝ける場所へ
いつか辿り着ける