Sunday, December 2, 2012

길티 (Guilty) - 한승연 (Han Seungyeon)


English:
Go away, go far away
This scarred heart of mine
Stay away, Stay far away
Thick darkness that cannot be changed, I ask of you

Why do I hold onto to this hopeless world
Any time, any fate
Any time, any fate
I'll smile, I ask you to watch me.
This road that has not ended
Why I had to walk this long path

I cried so much and I cry
Still...

Even if I get torn, and hurt
I promise you I'll smile, watch me.

Run away, disappear far away
Give me back my lost time
I ask you

I lived through those difficult times
You know why

This road that has not ended
Even if I get torn, and hurt
I promise you I'll smile, watch me.

Any time, any fate
If it's a road I can't stop on
I'll win and after I won

Korean:
떠나가거라 멀리 떠나가거라
상처 가득한 나의 심장아
피해가거라 멀리 피해가거라
돌릴 없는 짙은 어둠아 부탁해

이토록 갖지 못할 세상 품는지
그토록 흘릴 눈물이 많아서 우는지
아직

Any time, any fate
끝나지 않을 거친 길아
찢기고 아파도
웃어버릴게 지켜봐 약속해

도망가거라 멀리 사라지거라
잃어 버렸던 시간 돌려줘
부탁해

이토록 걸어야만 했는지
위해서 힘든 시간을 버텨 왔는지
알잖아

Any time, any fate
끝나지 않을 거친 길아
찢기고 아파도
웃어버릴게 지켜봐 약속해

Any time, any fate
멈추지 못할 길이라면
이기고 이겨서
웃어주겠어 지켜봐 부탁해

Not Alone - 소녀시대 (Girls' Generation) [ 少女時代 ]

English:
Have you ever and now
Believe that
Love is only one was meant to be
Coveted things
I can't do it well
But, you know
I knew

Not Alone
Not Alone
Feelings without an answer
Not Alone
Love songs that seem to disappear
Its a flower that bloomed for you
Yes, I'm not alone

Why am I why
Still scared
I'm this powerless
Turned back into a child
Unable to say any words
Not longer can I continue this fairytale

Not Alone
Say, Not Alone
Something that someone thinks
Not Alone
That moment when I find the truth
This feeling,
What do I call it?
Precious things within

Thank you for what you gave me
This strength that you gave me
I'll be there for you
If you even need me anytime
Raise your arms
Life goes on...

Romanized:
Have you ever imademo
Shinjite iru no yo
Ai wa tadahitori minora seruto
Hoshigaru koto sae
Umaku dekinaikedo
Demo ne soredemo ne
Wakatta no

Not Alone
Not Alone
`Kotae' no nai omoi mo
Not Alone
Kiesouna love song-tachi mo
Kimi no tame saita hanana no
Sou I’ m Not Alone

Why am I doushite
Soredemo kowaindarou
Kon'na muryokuna jibun moita no?
Kodomo ni modotte
Kotoba mo denakutte
Fairytale dake ja mou susumenai no ne

Not Alone
Ne Not Alone
Dareka o omoukoto de
Not Alone
Shinjitsu o mitsuketa toki
Kon'na feeling wo
Nanto yobeba ii?
Precious things in we

Arigatou you gave me
Kono tsuyo-sa kureta no yo
I’ll be there for you
Moshi watashi ga hitsuyōnara zutto
Ryoute hiroge
Life goes on…

Now I see souda yo
Dareka o zuttozutto
Ai shite mitai to omottetakara

Not Alone
Not Alone
Hikaru basho mo naku
Not Alone
Nagareru namidade sae mo
Kimi no tame
Saita hanana no
Sou I’m not…
Sou I’m not…

Mou I’m Not Alone

Wednesday, November 21, 2012

Overfly - Haruna Luna (春奈るな) {Sword Art Online ED 2}

Lyrics by: Saku

English:
High, High. I raise up this hand
I say "Surely, surely", as I pray once more

My unrestrained thoughts getting caught up in daily life
Flickering as the shape changes

Still,  looking for the meaning of life in this world
Getting lost and stopping, realizing the tears

High, High. I raise up this hand
Flying up to the kind light I aimed at

The heart embracing the illuminated passion
I say "Surely, surely" as I pray once more

This ringing pulse, I pretend not to notice
My smile of feigned strength has become good

I drew countless pictures
A future full of that hope
Contrary to this feeling they faded a little

Strong, strong in these joined hands
Fragile, loosening even though its destiny

Certain memories are left in my heart
I say "Always, always" they will be linked together

Out of reach, a distance that is close and far away
I say "I'm buried" as I see the blurred sky

High, High. I raise up this hand
Flying up to the kind light I aimed at

The heart embracing the illuminated passion
I say "Surely, surely" as I pray many times more

Romanized:
Takaku takaku kono te wo nobashite
Kitto kitto tte mo ichido negau kara

Tomedonai omoi wa nichijou ni nomarete
Yuramekinagara mata katachi wo kaete ite

Soredemo kono sekai de ikiru imi sagashite
Mayoi tachidomari kizutsuite wa namida suru

Ima sara mou osoi kana
Henji mo nai jinon jidou
Subete no sou jibun jidai
Owari mo hajimari mo

Takaku takaku kono te wo nobashite
Yasashii hikari wo mezashite habataku yo
 Kokoro ni tomoshita jounetsu mo daite
Kitto kitto tte mo ichido negau kara

Takanaru kono kodou ni kizukanai furi shite
Tsuyogari no egao itsunomanika umaku natta

Kazoekirenai hodo egaita
kibou ni michita ano mirai wa
Kono omoi to urahara ni mata sukoshi iroaseta

Tsuyoku tsuyoku nigitta kono te ga
Hakanaku tokeru sadame da to shite mo
Kokoro ni nokotta tashikana kioku de
Zutto zutto tte tsunagatte irerukara

Fureru koto no dekinai
Chikakute toui kyori o
Ume raretara tte
Nijimu sora o mita

Takaku takaku kono te wo nobashite
Yasashii hikari wo mezashite habataku yo
Kokoro ni tomoshita jounetsu mo teiten
Kitto kitto tte nando mo negaukara

Thursday, November 15, 2012

Pick a Star (별을 따다) - Shin Hye Sung (신혜성)


English:
I feel like my heart is going to burst, you're an amazing person
The type of person who gives away happiness.

I want to feel your heart, you can feel it
Can you hear me in your heart?

Pick that star [I'll give it to you]
Take your tears [Change them into smiles]

I promise you, I swear to you
The only love for me is you.

I love you so much, more than anyone else
My love is like the sun, it won't cool down.

I love you to death, please believe me
All I have is you, you, you. Only for you.

The wind blows your hair, and your scent flows over
My heart beats faster

I want to feel your love, do you feel the same?
If your heart can hear my heart, than take my hand

Pick that star [I'll give it to you]
Take your tears [Change them into smiles]

I promise you, I swear to you
The only love for me is you

I love you so much, more than anyone else
My love is like the sun, it won't cool down

I love you to death, please believe me
All I have is you, you, you. Only for you.

Even if the world crumbles over and over again
If you're with me, I'll be happy anyway

Tell me that you love me
through those lips, I will give you my everything

Please keep watching me with your heart
All I have is you, you, you. Only for you.

Korean:
가슴이 터질 같아요 그대는 이토록 놀라운 사람
행복을 주는 그런 사람

I wanna feel your heart 느낄 있다면
그대여 심자에 기울여요 마음이 들리나요

별을 따다 [그대에게 줄게요]
눈물 모아 [미소로 바꿀게요]

그대에게 약속해 맹세해
사랑 바로 너뿐이야

사랑해 그대를 너무 사랑해 어떤 누구보다
사랑은 태양처럼 식지 않아

사랑해 죽도록 그댈 사랑해 나를 믿어줄래
오직 내겐 너야 너야 너야 only for you

바람이 머리를 넘기고 그대의 향기가 전해져온다
가슴이 두근거린다

I wanna feel your love 그대도 같나요
마음과 마음이 전해진다면 지금 손을 잡아요

별을 따다 [그대에게 줄게요]
눈물 모아 [미소로 바꿀게요]

그대에게 약속해 맹세해
사랑 바로 너뿐이야

사랑해 그대를 너무 사랑해 어떤 누구보다
사랑은 태양처럼 식지 않아

사랑해 죽도록 그댈 사랑해 나를 믿어줄래
오직 내겐 너야 너야 너야 only for you

세상에 지쳐 무너져도 번을 다시 넘어져도
그대 있다면 아무래도 좋은데

그대여 사랑한다 말해줘요
그대의 입술로 전부 그대에게 드리리

그대여 나만을 바라봐줘요 그대 마음으로
오직 내겐 너야 너야 너야 only for you

My Dearest - Supercell {ギルティクラウン {Guilty Crown] OP 1}


Lyrics by: Ryo (supercell)

English Translation:
So everything that makes me whole
I give it all to you.
I’m yours.

Say... this is the first time in my life that I have smiled this much.
I’m sure that just for this day
I walked along a path of mistakes
All by myself…

Far, far away, almost to infinity
The two of us will hold hands for eternity,
We will be able to go anywhere
You told me that I won’t be alone anymore
And smiled again.

Now we have something important worth protecting.
But there will be a time when we won’t be able to do anything,
Where we lose everything and you succumb to darkness.
And that time when despair tries to swallow you up,
I will become the light that shines upon you,
For even to the lord of this world I will not give in.

So everything that makes me whole
I give it all to you.
I’m yours.

Hey, don’t you think there is so much
Happiness in this world?
One day the two of us …

Someone may call you a liar,
You might be hurt by those heartless words,
Even if the world won’t believe in you,
And they try to put a crown of thorns on you,
I’ll become your only ally
Because I know that loneliness and pain…

So everything that makes me whole
I give it all to you.
I’m yours

If one day you come to understand,
I will surely be at that place.
Even if there isn’t a piece of hope there,
and I become someone that must not exist,
I know better than anyone,
that you will never forget about me.

So, I will give my everything
And bestow it upon you

Romanized:
So, everything that makes me whole
Ima kimi ni sasageyou
I’m yours

Nee konna ni waraeta koto umarete hajimete da yo
Kitto watashi ha ne kono hi no tame ni
Machigai darake no michi wo aruitekitanda
Zutto hitori de

Tooku tooku doko made mo tooku
Kimi to futari te wo totte eien ni
Doko made datte ikeru hazu
Mou hitori janai to kimi ha sou ii
Mata warau

Mamoru beki daijina mono ga ima atte
Dakedo nasu sube mo naku tachitsukusu toki ha
Kanousei wo ushinatte kurayami ga kimi wo ooikakushi
Zetsubou ni nomikomaresouna toki ha
Watashi ga kimi wo terasu akari ni naru kara
Tatoe kono sekai no ou ni datte kese ha shinai

So, everything that makes me whole
Ima kimi ni sasageyou
I’m yours

Nee kono sekai ni ha takusan no
Shiawase ga arunda ne
Itsuka futari nara

Dareka ga kimi no koto wo usotsuki to yonde
kokoro nai kotoba de kizutsukeyou to shitemo
Sekai ga kimi no koto wo shinjiyou to mo sezu ni
Ibara no kanmuri wo kabuseyou to shitemo
Watashi ha kimi dake no mikata ni nareru yo
Sono kodoku itami wo watashi ha shitteiru

So, everything that makes me whole
Ima kini ni sasageyou
I’m yours

Itsuka watashi wo shiru koto ga dekita nara
Kanarazu sono basho ni watashi ha iru kara
Soko ni kibou no kakera sura nakatta to shitemo
Watashi ga atte ha naranai mono de attemo
Kimi ha wasurenaide itekureru koto wo
Dare yori mo watashi ga sono koto wo shitteru

Dakara watashi ha kimi no tame ni subete wo
Ima sasogou

Wednesday, October 3, 2012

All My Love Is For You - 소녀시대 (Girls' Generation) [少女時代]


Lyrics by: Junji Ishiwatari, Sebastian Thott, Didrik Thott, Robin Lerner

English:
Eyy yeah Eyy yeah Eyy yeah
Eyy yeah Eyy yeah Eyy yeah
Eyy yeah Eyy yeah Eyy yeah oh

On the train I rode in this new town
I see my reflection with nervous eyes.

You taught me,
To never forget what it means to be me.
I wonder if I'm still shining now...

I take a deep breath at the passing scenery,
I look up at the sky
And I hear your voice.

Even if we are far apart,
If we close our eyes,
Our hearts are side by side.
All my love is for you.
Nothing left to lose
Because I know the meaning and strength of love more than anybody else.

Eyy yeah Eyy yeah Eyy yeah
Eyy yeah Eyy yeah Eyy yeah
Eyy yeah Eyy yeah Eyy yeah
Because I know the strength

Love has gotten ligther
Even in this slanted world
You supported me when I was falling.

You invited me along,
Smiling, saying it's
"Easier than standing on a shaking train."

Even if the world ends, on that day,
I decided to believe in your smile for eternity.

Even if we are far apart,
If we close our eyes,
Our hearts are side by side.
All my love is for you.
Nothing left to lose
Because I know the meaning and strength of love more than anybody else.


All my love is for you…

Eyy yeah Eyy yeah Eyy yeah

No matter what future lies ahead,
I will open it with my hands.

Even in a road far away
I can walk forward without fear,
Because you're always shining the way.
And I know the meaning and strength of love more than anybody else.

Eyy yeah Eyy yeah Eyy yeah
Eyy yeah Eyy yeah Eyy yeah
Our hearts are side by side.

Eyy yeah Eyy yeah Eyy yeah (All my love is for you)
Eyy yeah Eyy yeah Eyy yeah
Our hearts are side by side.

Eyy yeah Eyy yeah Eyy yeah
Eyy yeah Eyy yeah Eyy yeah
Our hearts are side by side.

Romanized:
Eyy yeah Eyy yeah Eyy yeah
Eyy yeah Eyy yeah Eyy yeah
Eyy yeah Eyy yeah Eyy yeah oh

Atarashi machi de notta densha no mado utsutta
Fuan souna me o shita watashi wa

Anata ga oshiete kureta
Jibunrashisa wasurenaide
Ima mo kagayaite iru ka na

Nagare teku keshiki futo shinkokyushite
Miageta sora no hate
Anata no koe ga shita

Toukuhanarete itemo
Me o tojireba hora
Kokoro wa soba ni iru
All my love is for you
Nothing left to lose
Dare yori mo ai no imi wo chikara wo shitterukara

Eyy yeah Eyy yeah Eyy yeah
Eyy yeah Eyy yeah Eyy yeah
Eyy yeah Eyy yeah Eyy yeah
Chikara wo shitteru kara

Ai ga karuku natte
Katamuita sekai de
Korogari souna watashi wo

Anata wa sasaete kureta
Yureru densha de tatsu yori mo
Kantanda yotte hohoende

Sekai ga owatte mo
Anata no egao wo eien ni shinjiyou to ano toki kimete ita

Touku hanarete ite mo
Me wo tojireba hora kokoro wa soba ni iru
All my love is for you
Nothing left to lose
Dare yori mo ai no imi wo chikara wo shitterukara
All my love is for you…
Eyy yeah Eyy yeah Eyy yeah

Donna mirai mo
Konote de hiraku no

Touku harukana michi mo
Anata ga zutto terashite kurerukara
Aruki daseru osorezu ni
Dare yori mo ai no imi o chikara o shitterukara….

Eyy yeah Eyy yeah Eyy yeah
Eyy yeah Eyy yeah Eyy yeah
Kokoro wa soba ni iru

Eyy yeah Eyy yeah Eyy yeah (All my love is for you)
Eyy yeah Eyy yeah Eyy yeah
Kokoro wa soba ni iru

Eyy yeah Eyy yeah Eyy yeah
Eyy yeah Eyy yeah Eyy yeah
Kokoro wa soba ni iru

Monday, September 24, 2012

ギルティ [Guilty] - ハンスンヨン (Han Seungyeon)

Lyrics: Song Su-yun, Han Seung-Yeon, Onomiya Shino

English:
I want to erase
This pain in my heart but I can’t...
I want to run away, but I don’t want to lose...
I’m struggling in this darkness.

Life goes on, life goes on...

Say, why do humans chase after dreams?
To have cried that much, and to still wish for tomorrow.

Any time, any fate
An endless road...
Hope is my only signpost.

Do not regret, and do not look back.
It's just a landscape that does not fade.

Life goes on, life goes on...

And so,
Even though I will get covered in scars,
To me giving up is far more painful.

Any time, any fate
If the tears start to flow,
I look up at the sky waiting
For the day my wish comes true.

Any time, any fate
In this never-ending world
Let's smile and sing.
Just believe in yourself.

For the future.

Romanized:
Keshitakute kedo kesenakute
Kono mune no itami zutto
Nigedashitai demo maketakunai
Yami no naka mogaiteru watashi

The life goes on, the life goes on

Nee doushite hito wa yume wo ou no?
Annani mo naitanoni sore demo negau asu wo

Any time, any fate
Owari no mienu michi
Kibou dake ga ima watashi No michi-shirube

Kuyamanai mou furimukanai
Egaku no wa iroasenu keshiki

The life goes on, the life goes on

Ah koushite
Kizudarake ni naru to
Shittete mo akirameru hou ga watashi wa tsurai

Any time any fate
Namida komiagetara
Sora wo miru yo
Nozomi kanau sonohi made

Any time any fate
Owari naki sekai wo
Utaou, waraou
Tada jibun wo shinjite

Mirai e