Tuesday, April 9, 2013

Horizon - Nano

English:
During that times I had that childish dreams
Hugging it carefully close to me
That was all I believed in
Clueless to everything else

Knocked down unable to bear the pain
Countless times repeatedly following my heart's path
Even when it seemed to be disappearing
I continue believing

Close your eyes, see the colours
There's a chance waiting for you to achieve
As we move forward we take our respective
Weaknesses and change them into strength
If only you believe

On that day I found a way to walk
Even if I stumbled and was discouraged I stood up
Even though I'm clumsy I moved forward one step at a time
That is happiness

The fate that leads to your future
Changes without definite meaning
I repainted a colour on top
A light across the horizon
A light across the horizon

Close your eyes, feel the shadows
There's a life waiting for you to ignite
As we move forward we light our respective
Small lights as we go
If only you believe

Just run as much as you can run
Leave the rest to tomorrow
I am here right now
No more losing
If you only believe

Close your eyes, see the colors
There's a chance waiting for us to achieve
Take my hand, don't turn back now
Cause there's a life waiting for us to ignite

Close your eyes, feel the shadows
There's a million colours that we could set free
As we move forward we light our respective
Small lights as we go
If only you believe


Romaji:
Anokoro no boku ha osanaki yume
Idaite taisetsu ni nigirishimete
Sore dake wo shinjite ikite itanda
Nani mo shirazuni

Itami ni taekirezu uzukumatte
Kurikaeshi nando mo kokoro no michi
Miushinaisou ni natte soredemo boku wa
Shinji tsudzuketa

Close your eyes, see the colors
There's a chance waiting for you to achieve
Bokura ha sorezore no
Yowasa wo tsuyosa ni kaete yukeru
If only you believe

Ano hi ni boku wa shitta ayumu sube wo
Kujikete tsumazuite mo tachiagatte
Bukiyoude mo ippo zutsu susunde ikunda
Sore ga shiawase

Mirai he to michibiku unmeida nante
Tashikana katachi naku kawatte yuku
Egaite wa nurikaete irodoru no wa
A light across the horizon
A light across the horizon

Close your eyes, feel the shadows
There's a life waiting for you to ignite
Bokura wa sorezore no
Chiisana hikari wo tomoshite yukeru
If only you believe

Mou hashiru dake hashireba ii
Ato ha asu ni makasereba ii
Boku ha ima koko ni iru
Makezu ni saa
If you only believe

Close your eyes, see the colors
There's a chance waiting for us to achieve
Take my hand, don't turn back now
Cause there's a life waiting for us to ignite

Close your eyes, feel the shadows
There's a million colours that we could set free
Bokura ha sorezore no
Chiisana hikari wo tomoshite yukeru
If only you believe

Tuesday, April 2, 2013

Empty Shell - Nano

English:
Today again, the night will grow cold
The rain will continue to beat violently

It hurts but
I'll start running
I want to stop this beat
A resonating beat for you

Open your eyes, I want to show you
The me you left behind
A heart that's become empty

If everything was simple
Then your words
Should not hurt, right?

Empty shell

On that day I held
My breaking heart
Yearning for you
I called out to you

But you were
Unable to hear
The sound swallowed up in the rain
When I noticed it was too late


Open your eyes, I want to show you
The me you left behind
A heart that's become empty

If everything was simple
Then your words
Should not hurt, right?

These feelings won't reach you
And will melt in the rain


Open your eyes, I want to show you
The me you left behind
A heart that's become empty

If everything was simple
Then your words
Should not hurt, right?

If I could only make you see now
I’d make you see what I’ve become;
An empty shell that waits for you

If it would only be so simple
The words you speak would never hurt
And I could fall asleep tonight

Romaji:
Yoru wa kyou mo hada samuku naru
Ame wa yamazu hageshiku utsu

Itamu kedo
Hashiri dasu
Tometai yo kono kodou
Kimi no tame ni hibiku kodou

Me wo hiraite, misetai yo
Kimi ga satta boku ha
Kara ni natta kokoro

Subete ga tanjun nara
Kimi no kotoba nado
Itamanai hazu deshou

Empty shell

Ano hi boku ha
Kudaketa kokoro
Kimi wo motome
Yobi tsuduketa

Kimi ha demo
Kikoezu ni
Ame ni nomi komareta
Kidzuita koroni wa osoku

Me wo hiraite
Misetai yo kimi ga satta boku ha
Kara ni natta kokoro

Subete ga tanjun nara
Kimi no kotoba nado
Itamanai hazu deshou

Kono omoi wa anata he todokazu ni
Ame ni tokete yuku

Me wo hiraite
Misetai yo kimi ga satta boku wa
Kara ni natta kokoro

Subete ga tanjun nara
Kimi no kotoba nado
Itamanai hazu deshou

If I could only make you see now
I’d make you see what I’ve become;
An empty shell that waits for you

If it would only be so simple
The words you speak would never hurt
And I could fall asleep tonight