Tuesday, May 2, 2017

しゅわりん☆どりーみん (Shuwarin☆Dreamin') - Pastel Palettes (Bang Dream: Girls Band Party! Song) [Shuwarin☆Dreamin' Album]

English:
Shuwa shuwa Tell me the name of this overflowing feeling 
You know 

Shuwa shuwa! Dr-dreamin'!
Yay!

Looking at my favourite glass
Pouring (Chachan)
Refreshing (Chachan)
Shuwarin cider
So much fun Yay yay

Happiness colour taste becoming a smile
To the sky (Pyopyon!)
It flies (Pyopyon!)
It's a magical time

When I look at your eyes
For some reason my heart
Beats fast
Shuwa shuwa! Dr-dreamin'
Numbingly hot (Hot hot hot!)

Shuwa shuwa While getting soaked by a frozen diamond
A small (Fufuu!)
Bubble (Fufuu!)
I am letting go, excited

The feeling overflows surprisingly
It's very exciting 
And becomes sweet

Shuuwa shuuwa! Dr-dreamin'!
Yay!

It's like the sparkling sun
This dream (Gyugyu!)
Tsumatta (Gyugyu!)
Shuwarin cider

Delicious yes yes♪

This roulette of tastes
Turns colourful
Wrong  (Jajan)
Correct (Jajan)
This puzzling time

When I look into your at your eyes
For some reason my heart
Feels anxious
Shuwa shuwa! Dr-dreamin'
And uncertain (jelly jelly jealousy!)

Shuuwa shuuwa!
Matching the playing music I dance
Stronger (Wowow!)
Impact (Wowow!) 
Let it ring lalalala~!

You who won't tell me the reason 
behind this feelings are
Mean

Shuwa shuwa! Dr-dreamin'
Yay!

When I look into your at your eyes
For some reason my heart
Fuwa fuwa
Shuwa shuwa! Dr-dreamin'
It feels exciting (Eyes staring!)


Shuwa shuwa While getting soaked by a frozen diamond
A small (Fufuu!)
Bubble (Fufuu!)
I am letting go, excited

The feeling overflows surprisingly
It's very exciting 
And becomes sweet

Shuwa shuwa! Dr-dreamin'

Yay!

Romaji:
Shuwashuwa hajiketa Kimochi no namae oshiete yo
Kimi ga shitteru

Shuwa shuwa! Dorii doriimin!
Iei!

Okiniiri no gurasu nagamenagara
Sosogu (Chachan)
Sawayaku (Chachan)
Shuwarin saidaa
Tanoshiirunrun

Shiawaseiro no aji Egao ni natte
Sora ni (Pyopyon!)
Tondeku (Pyopyon!)
Mahou no jikan wa

Kimi no me Miteiru to
Nandaka kokoro ga
Pachi pachi

Shuwa shuwa! Dorii doriimin!
Shibirete atsui (A chichichichi!)

Shuwashuwa 
Koori no daiya ni nurenagara sotto
Chiisana (Fufuu!)
Awa wo (Fufuu!)
Hazamaseteru waakuu waakuu

Kimochi ga afurete fushigito
Totemo dokidoki de
Amakunaru no

Shuuwa shuuwa! Dorii doriimin!
Iei!

Kirakira ohisama no hikari mitai
Yume ga (Gyugyu!)
Tsumatta (Gyugyu!)
Shuwarin saidaa

Oishii un un♪

Karafuru ni kawaru yo
Mikaku no roulette
Hazure  (Jajan)
Seikai (Jajan)
Nazonazo jikan wa

Kimi no me miteiru to
Nandaka kokoro ga
Chiku chiku
Shuwa shuwa! Dorii doriimin!
Mozomozo shichau (mochi mochi yakimochi!)

Shuuwa shuuwa!
Kanaderu oto ni awasete wa odoru
Shigeki (Wawau!)
Tsuyome (Wawau!) 
Hibikasetai Lalalala~!

Kimochi no riyuu wo oshiete
kurenai no Kimi wa
Ijiwaru da ne

Shuuwa shuuwa! Dorii doriimin!
Iei!

Kimi no me miteiru to
Nandaka kokoro ga
Fuwa fuwa
Shuwa shuwa! Dorii doriimin!
Tokimeki shichau (Shisen ga kyoro kyoro~!)

Shuwashuwa Koori no daiya ni nurenagara sotto
Chiisana (Fufuu!)
Awa wo (Fufuu!)
Hazamaseteru waku waku

Kimochi ga afurete fushigito
Totemo dokidoki de
Amakunaru no

Shuuwa shuuwa! Dorii doriimin!
Iei!

Kanji:
しゅわしゅわ はじけたキモチの名前教えてよ
きみが知ってる?

しゅーわしゅーわ!どりーどりーみん!
イェイ!

お気に入りのグラス眺めながら
注ぐ (ちゃちゃ)
爽やか (ちゃちゃ)
しゅわりん☆サイダー
たのし~!るんるんっ♪

幸せ色の味 笑顔になって
空に (ぴょぴょん!)
飛んでく (ぴょぴょん!)
魔法の時間は

きみの目 みていると
なんだか こころが
パチパチ
しゅわしゅわ!どり☆どり~みん!
痺れて 熱い (あーちちちちち!)

しゅわしゅわ 
氷のダイヤに濡れながらそっと
小さな (フッフ~!)
泡を (フッフ~!)
弾ませてる ワクワク!

キモチがあふれて 不思議と
とてもドキドキで
甘くなるの

しゅわしゅわ!どり☆どり~みん!
イェイ!

きらきらおひさまのヒカリみたい
夢が (ぎゅぎゅ!)
つまった(ぎゅぎゅ!)
しゅわりんサイダ
おいし~うんうんっ♪

カラフルに変わるよ
味覚のルーレット
はずれ (ジャジャン)
正解 (ジャジャン)
なぞなぞ時間は

きみの目 見ていると
なんだか こころが
チクチク
しゅわしゅわ!どり☆どり~みん!
もぞもぞ しちゃう (もちもちやきもち~!)

しゅわしゅわ 
奏でる音にあわせては踊る
刺激 (ワワウ!)
つよめ (ッワウ!)
響かせたい ララララ~!

キモチの理由をおしえて
くれないのきみは
いじわるだね

しゅわしゅわ!どり☆どり~みん!
イェイ!

きみの目 見ていると
なんだか こころが
ふわふわ
しゅわしゅわ!どり☆どり~みん!
ときめきしちゃう (視線がキョロキョロ~!)

しゅわしゅわ 
氷のダイヤに濡れながらそっと
小さな (フッフ~!)
泡を (フッフ~!)
弾ませてる ワクワク!

キモチがあふれて 不思議と
とてもドキドキで
甘くなるの

しゅわしゅわ!どり☆どり~みん!
イェイ!

Thursday, April 20, 2017

Louder - Roselia (Bang Dream: Girls Band Party! Song) [Black Shout Album]

English:
Betrayal stays dark, fall down
This deteriorating world
I pulled out my heart and lost my warmth
My weakness stays on my mind
Holding my immaturity

Turning my back because I have no right to sing

Colorless eyes, lit up by

Your words

Louder…!
You're my everything (You're my everything)


Your sound glowing and overflowing

With my sound I try to… I want to tell you
I'm movin' on with you (movin' on with you)
I want to send it all to you

Because you were there, I was there too
Surely, there's no more need to cry

Fragility should just break, it's been so long
Taking childishness in that moment

I'll make those dreams come true
I don't look back
What I choose is inevitable, all the time
I'll show you my aggravated skin

No need to be ashamed
Forever

Ahh... I'm not lost

I won't hestiate

Not even one word

To listen…
I will never die (I will never die)
Until I accomplish my fate in the place I was born

Keep on running, just like this always
Nothing's gonna change my world (gonna change my world)
Only silence, so good-bye
Shake it more violently, cause a wave

With your first words

Only one… if you unravel your song

I was there then
And so were you, smiling
I renew one's hopes just
Strong (Strong)
Hot (Hot)
Reach (Reach)
Sing for…

Louder…!
You're my everything (You're my everything)


Your sound glowing and overflowing

With my sound I try to… I want to tell you
I'm movin' on with you (movin' on with you)
I want to send it all to you

Because you were there, I was there too
Surely, there's no more need to cry

Feel alive…

Romaji:
Uragiri wa kuraimama fall down
Kuzure yuku sekai wa
Kokoro hiki hagashite netsu wo ushinatta
Imadani yowasa nijimu on mind
Mijikusa wo kakaete

Utaushikaku nantenai to se wo mukete

Iroaseta hitomi, hi wo tsukete

Anata no kotoba

Louder…!
You're my everything (You're my everything)


Kagayaki afureyuku anata no oto wa

Watashi no oto de try to… tsutaetai no
I'm movin' on with you (movin' on with you)
Todoketaiyo subete

Anata ga itakara watashi ga itandayo
No more need to cry kitto

Morosa wa kudakebaii so long
Setsuna ni osanasa wo tsurete
Kanaete miseru kara
I don't look back
Erabu no wa hitsuzen de all time
Hiritsuita suhada mo misete?

Hajiru koto wa nai no
Itsumademo

Ahh… mayoi nante nai wa

Okusanai yo

Kotoba no hitotsu mo

To listen…
I will never die (I will never die)
Umare ochita basho de unmei wo togerumade

Konomama zutto keep on running
Nothing's gonna change my world (gonna change my world)
Shijima ni wa so good-bye
Motto hageshiku yurase, okose namikaze
Hajimete no koe de

Only one… uta wo hodokeba

Ano koro no watashi ga ite
Ano koro no anata ga warau yo
I renew one's hopes tada
Tsuyoku (Tsuyoku)
Atsuku (Atsuku)
Todoke (Todoke)
Sing for…

Louder…!
You're my everything (You're my everything)


Kagayaki afureyuku anata no oto wa

Watashi no oto de try to… tsutaetai no
I'm movin' on with you (movin' on with you)
Todoketaiyo subete

Anata ga itakara watashi ga itandayo
No more need to cry kitto

Feel alive…

Kanji:
裏切りは暗いまま fall down
崩れゆく世界は
心引き剥がして熱を失った
未だに弱さ滲む on mind
未熟さを抱えて
歌う資格なんてないと背を向けて

色褪せた瞳, 火をつけた
あなたの言葉

Louder…!
You're my everything (You're my everything)
輝き溢れゆくあなたの音は
私の音でtry to…伝えたいの
I'm movin' on with you (movin' on with you)
届けたいよ全て
あなたがいたから私がいたんだよ
No more need to cryきっと

脆さは砕けばいい so long
刹那に幼さを連れて
叶えてみせるから
I don't look back
選ぶのは必然で all time
ひりついた素肌も見せて?
恥じる事はないの
いつまでも

ああ… 迷いなんてないわ
臆さないよ

言葉の一つも
To listen…
I will never die (I will never die)
生まれ落ちた場所で運命を遂げるまで
このままずっと keep on running
Nothing's gonna change my world (gonna change my world)
静寂には so good-bye
もっと激しく揺らせ、起こせ波風
初めての声で

Only one… 歌をほどけば
あの頃の私がいて
あの頃のあなたが笑うよ
I renew one's hopes ただ
強く (強く)
熱く (熱く)
届け (届け)
Sing for…

Louder…!
You're my everything!

輝き溢れゆくあなたの音は
私の音で try to… 伝えたいの
I'm movin' on with you (movin' on with you)
届けたいよ全て
あなたがいたから私がいたんだよ
No more need to cry きっと

Feel alive…

Monday, February 27, 2017

春色 (Haruiro) [Spring Color] - ハンスンヨン (Han Seungyeon) [宇宙 Album]

English:
Flash, flash; sudden spring color
It reminds me of the warmth of your hand
Quick, quick; falling tears
Your smile that I can't forget, blurred

Rubbing my sleepy eyes
From the open window
I could see what I once saw with you,
This enveloping spring view

Even if I wished to forget
Those days aren't something that can erased

Flash, flash; sudden spring color
It reminds me of the warmth of your hand
Quick, quick; falling tears
Your smile that I can't forget, blurred

I won't love anymore
It's been 2 years since I decided that
I'm alone again today
Sighing again and again

What is happiness?
Those childish days when I didn't know

That hill road we watched side by side
Now it's the road home that I walk alone
Every time that same season comes back
That voice, that smile, and everything comes back alive
No matter how far away we are in the end
The feeling of wanting to see you doesn't weaken
If I could see you again
I won't pretend to be strong
I'll cry and let you spoil me

This tree-lined street I walk alone
In the falling petals I think of you again
Please stay happy
With an unchanging smile

Flash, flash; sudden spring color
It reminds me of the warmth of your hand
Quick, quick; falling tears
Your smile that I can't forget, blurred

Romaji:
Kirari kirari matataku haruiro
Kimi no te no nukumori wo omoidasasemasu
Hirari hirari afureta namida ni
Wasurenai kimi no egao ga nijindeimasu

Mada nemui me wo kosurinagara
Aketa mado kara
Itsuka kimi to miteita
Haru no keshiki ga tobi konda

Wasuretai to negattemo
Ano hibi wa keserumonojyanai

Kirari kirari matataku haruiro
Kimi no te no nukumori wo omoidasasemasu
Hirari hirari afureta namida ni
Wasurenai kimi no egao ga nijindeimasu

Mou koi wa shinai to
Kimete kara ninen ga sugite
Kyou mo hitorikiri de
Tameiki bakara kurikaesu

Shiawase ga nannanoka
Kidzukenaktta osanai hibi

Futari narabi aruita sakamichi
Ima wa mou hitorikiri aruku kaerimichi
Onaji kisetsu ga otozureru tabi
Ano koe mo ano egao mo subete yomigaeruyo
Donna ni tooku hanaretatte kekkyoku
Aitai kimochi wa usureru koto nantenaimama
Moshimo kimi ni aeta no nara
Mou tsuyogara nai kara
Nakijyakutte amaetaiyo

Hitori aruku haru no namikimichi
Mai ochiru hanabira ni mata kimi wo omou
Douka shiawase deite kudasai
Kawaranai egao no mamade

Kirari kirari matataku haruiro
Kimi no te no nukumori wo omoidasasemasu
Hirari hirari afureta namida ni
Wasurenai kimi no egao ga nijindeimasu

Kanji:

キラリキラリ瞬く春色
キミの手の温もりを思い出させます
ヒラリヒラリあふれた涙に
忘れないキミの笑顔が滲んでいます

まだ眠い目を擦りながら
開けた窓から
いつかキミと見ていた
春の景色が飛び込んだ

忘れたいと願っても
あの日々は消せるモノじゃない

キラリキラリ瞬く春色
キミの手の温もりを思い出させます
ヒラリヒラリあふれた涙に
忘れないキミの笑顔が滲んでいます

もう恋はしないと
決めてから2年が過ぎて
今日も1人きりで
ため息ばかり繰り返す

幸せが何なのか
気付けなかった幼い日々

2人並び歩いた坂道
今はもう1人きり歩く帰り道
同じ季節が訪れる度
あの声もあの笑顔も全て蘇るよ
どんなに遠く離れたって結局
会いたい気持ちは薄れる事なんてないまま
もしもキミに会えたのなら
もう強がらないから
泣きじゃくって甘えたいよ

独り歩く春の並木道
舞い落ちる花びらにまた君を思う
どうか幸せでいて下さい
変わらない笑顔のままで

キラリキラリ瞬く春色
キミの手の温もりを思い出させます
ヒラリヒラリあふれた涙に
忘れないキミの笑顔が滲んでいます

Friday, February 24, 2017

宇宙くん (Uchuu-kun) [Space Boy] - ハンスンヨン (Han Seungyeon) [宇宙 Album]

English:
Say! Start walking with your head held high
I want to deliver
These warm feelings to you, yeah!

Hey! I can't ask you
What you think of me
Today I will be brave, yeah

Hey, I want you to listen to something
You see I

You are my space
You make my heart beat fast

So I wanna get your kiss
So I wanna get your love
Because you
I want your kind kiss

Wanna falling in love
Only with you I love you
No matter what you say

Days when I can only see you
You are my space

Hey! I want to walk together with you
There are lots of pretty places
How's tomorrow? Yeah!

You see
Looking at this dream any longer is painful
You are my space
From now until forever

So I wanna get your kiss
So I wanna get your love
I can't hold back
I want your kind kiss

Wanna falling in love
Only with you  I love you
It makes me blush
The smell that gets closer
My space

Suddenly reflected in your eyes
I saw a sparkle
That was so bright I lost my words
But I realized
I felt a light touch of warmth

So I wanna get your kiss
I don't want to be away from you anymore
Not even one millimetre
Your blushing face

I want it all to myself
So cute, forever
Please take care of me

My space-boy

Surely this isn't a dream
I love, love you.

Romaji:

Saa! Mune hatte arukidasou
Attakai kimochi wo kimi ni
Todoketai yeah!

Nee! Watashi no koto wo dou omotteruka
Nante kikenaiyo
Kyou wa yuuki wo dasu yeah

Anone, kiitehoshii koto
Anosa, watashi wa ne

Kimi wa watashi no uchuu
Dokidoki shichau

So I wanna get your kiss
So I wanna get your love
Dakara kimi no
I want your yasashii kisu wo

Wanna falling in love
Only with you itoshikute
Nanto ittemo

Kimi shika mienai hibi wa
Watashi no uchuu

Nee! Futari de arukitai
Kireina tokoro mo ippai aru yo
Ashita wa dou ka na yeah!

Anonee
Kore ijou yume miru dakejya kurushii
Kimi wa watashi no uchuu
Itsu itsumademo

So I wanna get your kiss
So I wanna get your love
Gaman dekinai
I want your yasashii kisu wo

Wanna falling in love
Only with you itoshikute
Derechau na
Chikadzuite kuru kaori
Watashi no uchuu

Ikinari me ni utsuru
Kiratto suru kimi no me ga
Mabushikute nani mo ienai
Demo kidzuiteru deshou
Dame dana to omotta sono shunkan kanjita yo
Te ni sotto fureru nukumori wo

So I wanna get your kiss
Mou hanaretaku nai yo
Ichi miri mo
Kimi no dereteru kao wo

Hitorijime ni shitaiyo
Kawaikute itsumademo
Watashi no koto yoroshiku

Watashi no uchuu-kun

Kitto yume jyanai deshou
Kimi ga daisuki, daisuki!

Kanji:
さぁ!胸張って歩き出そう
暖かい(あったかい)気持ちを君に
届けたい yeah!

ねぇ!私の事をどう思ってるか
なんて聞けないよ
今日は勇気を出す yeah

あのね、聞いて欲しい事
あのさ、私はねぇ、、

君は私の宇宙
ドキドキしちゃう

So I wanna get your kiss
So I wanna get your love
だから君の
I want your 優しいキスを

Wanna falling in love
Only with you 愛しくて
何と言っても

君しか見えない日々は
私の宇宙

ねぇ!二人で歩きたい
綺麗なところもいっぱいあるよ
明日はどうかな yeah!

あのねぇ、
これ以上夢目見るだけじゃ苦しい
君は私の宇宙
いついつまでも

So I wanna get your kiss
So I wanna get your love
我慢できない
I want your 優しいキスを

Wanna falling in love
Only with you 愛しくて
照れちゃうな
近づいて来る香り
わたしの宇宙

いきなり目に映る
キラッとする君の目が
眩しくて何も言えない
でも気づいてるでしょう
ダメだなと思ったその瞬間感じたよ
手にそっと触れる温もりを

So I wanna get your kiss
もう離れたくないよ
1ミリも
君の照れてる顔を

ひとりじめにしたい
かわいくていつまでも
私の事よろしく

私の宇宙君

きっと夢じゃないでしょう
君が大好き、大好き!

Thursday, January 12, 2017

フォーチュンナンバー0405 (Fortune Number 0405) - 種田梨沙 (Taneda Risa) [Strike The Blood 2 ED Character Song Album Himeragi Yukina] (ストライク・ザ・ブラッド II OVA 姫柊雪菜キャラクターソング・アルバム)

English:
Even if I became too emotional
Even if I pretend to be calm
Honestly
I'm just pretending not to notice

If I took a parallel course
I can't change the current situation
Even though I know that
I still hesitate to answer

I wonder how many times I've sighed this sigh
Is it because of the fortune from last week?
As I run up the hill
My skirt fluttering

You don't know how much I love you
Not even the smallest, tiniest amount
You probably don't know
So I don't lose the warmth between us
I want to keep touching your heart

Even if  I'm lost in fantasy
Even if I see dreams about adulthood
If I wake up
I'm inside my everyday life

In the end my fortune with you
Are up and down and our busy
Fortune number is 0405 (Zero four zero five)

If I became invisible
I wonder if these secret feelings would become visible
I can feel your red stare
Because I don't need anything else
Don't look away

Things like love compatibility, threads of fate, or charms
I don't believe in them but I do have small expectations

You don't know how much I love you
Even the smallest amount
I want to you to realize it.

You don't know how much I love you
Not even the smallest, tiniest amount
You probably don't know
So I don't lose the warmth between us
I want to keep touching your heart
Uh〜

Japanese:
感情的になったって
無理に冷静を装ったって
本音はまだ
気づかないふりで

平行線辿ったって
現状は変えられないんだって
分かっていても
答えを躊躇ってしまう

何度もついたため息は
先週の占いの結果のせい?
駆け出した坂道
スカート翻(ひるがえ)る

私があなたをどれだけ好きか
ちっとも これっぽっちも
分かってないんでしょう
繋いだ熱を決して離さないように
あなたの心に触れていたいから

空想に浸ったって
大人びた夢を見たって
目が覚めれば
いつもの日常の中

結局あなたとの運勢で
一喜一憂忙しくしてる
フォーチュンナンバーは0405 (ぜろふぉーぜろふぁいぶ)

もしも私が透明になれば
内緒のこの気持ちも透けて見えちゃうかな
あなたの赤い視線を感じたら
もうなにも要らないから
目を逸らさないで

相性とか運命の糸のおまじないなんて
信じてないけどちょっとは期待したい

私があなたをどれだけ好きか
ほんの少しだけでも
気づいて欲しい

私があなたをどれだけ好きか
ちっとも これっぽっちも
分かってないんでしょう
繋いだ熱を決して離さないように
あなたの心に触れていたいから
触れていたいから

Uh〜

I'm In Red - 種田梨沙 (Taneda Risa) [Strike The Blood Character Song Album Himeragi Yukina] (ストライク・ザ・ブラッド II OVA 姫柊雪菜キャラクターソング・アルバム)

English:
The scenery that is being dyed bright red
I feel like I've always seen this
Touched and released, a soft palm
It had a far yet nostalgic smell

泣いてばかりの幼子も
A childhood filled with crying
One day that hand held a sword
In the deep forest, new guidance
A holy spirit of poetry, a challenge of virtue and growth
You can become stronger said the voice

This small body
Even if it gets thousands of scars
Everytime they heal I get stronger
Remember them, grow so I can meet you

I'm in Red
You were there
I'm in Red
If I am there
The dream that connects is the red thread
I'll be there
I want to make sure

Infinitely dyed in red, red blood with just one body
I want to follow you, forever

My heart that beats deeply
I shout out to live and it rings out
Come, come I know that I am inviting it

Regardless if it's articial or natural, you have the arrogance
To say that you'll be the shield

The shorter life is
The brighter the fire that burns
Now I can understand your strength
The holy area of kindness, an unchanging love

I'm in Red
I was there
I'm in Red
I can touch you
I understand the meaning of the thread that connects us
I'll be there
I'm in love

Infinitely dyed in red, red blood with my heart still burning
On this neck.. ah..
You gave me I'm in Red

Japanese:
真っ赤に染まってく 景色を
いつかも見た気がした
触れて離れた やわらかな手のひら
遠くて懐かしい香りがした

泣いてばかりの幼子も
いつかその手に剣を取る
森羅の先に 新たなる導き
神霊(しんれい)の詩 唱えては 才徳を育み
強くなれと その声が諭す

小さき このカラダ
幾千 傷を負ったとしても
癒える度毎 強くなってゆくの
覚えて磨いて 出逢うために

I'm in Red
あなたがいて
I'm in Red
私しがいるなら
つないだ夢は 赤い糸
I'll be there
確かめたい

赤い赤い血潮に染まり 果てなく カラダひとつで
追いかけたいの ずっと

深く脈打つ心臓が
生きろと叫ぶ 鳴り打つ
来たれ 来たれと 手招きをしている
人為と天為どちらにも 傲慢があるなら
盾になると あなたは言います

儚き命ほど
燃やす炎は 大きいのだと
今ならわかる あなたの強さは
やさしさの聖地 澱まぬ愛

I'm in Red
私しがいて
I'm in Red
あなたと触れ合う
つながる糸の意味を知る
I'll be there
恋してます
赤い赤い血潮に染まり 心を燃やしたままで
この首筋に Ah…
あなたがくれた I'm in Red

レーゾンデートル (Raison D'être) [Reason To Be] - 種田梨沙 (Taneda Risa) [Strike The Blood Character Song Album Himeragi Yukina] (ストライク・ザ・ブラッド II OVA 姫柊雪菜キャラクターソング・アルバム)

English:
The shining light starts to illuminate
The hologram, where is the border of adoration?
...Tell me

In the darkness, so that my eyes adjust
The suffering approaches, if it's spread out
The rubble falls like rain, even the burning land
... I have no choice but to go

Opening the door to a tomorrow that can't be seen
Nobody can go back to the past
That's why we learn the brilliance of time

Do the stars shine for the sake of the night
Does the forest extend its branches for the birds
Putting heart and body on the line
In the place I reach my hand to, someone
If you can save it then
I can keep fighting, here's a brave step

Footprints imprinted in the sand
Even if the waves kidnap them, the memories remain
The scars of my heart, this memory will strongly
Burn... now

I look at the eyes I acknowledge
An awkwardness that is too serious
I want to turn into a weapon meant for me alone

Tomorrow is the meaning for the past, can you paint and change it
Surpassing pain that day, what can we increase
At the place where we let go
Yes, a smile that was a given
Until I get that back
It won't end, here's a bright trip

More lamenting, more laughing
If the this world will test it
More than an eternity, a clean foam
Holding hands, I want to protect you to the end


For whose sake does the wind carry the four seasons?
Does morning come every time to bring new life?
Now, I will live as much as I can
On this path I chose, there is a warmth I've learned
If believing is my reason for being alove
I can keep going here's a bright legend

Japanese:
光る稲妻が照らし出す
虚像・憧憬(あこがれ)の境はどこ?
…Tell me

闇の中 目が慣れてくよに
迫る苦しみ、薄められたら
瓦礫(がれき)の雨降らす 焼け野原でさえ
…往(ゆ)くしかない

見えぬ未来(あす)へ扉開けて
誰も過去へ戻れない
だから瞬間(とき)の眩しさを識(し)る

星は夜のため 明かり灯しますか
森は鳥のため 枝を伸ばしますか
身も心も懸(か)けた
手を伸ばす場所で誰か
救えるのなら まだ
闘える Here's brave step

砂に刻みつけた足跡
波がさらっても記憶は消せない
心の疵痕(きずあと)が この決意強く
…焼きつけ、今

認め合える瞳(め)を見つめる
真面目すぎる不器用さも
私だけの武器に変えたい

未来(あす)は過去の意味 塗り替えられますか
痛み越えた日に 何を増やせますか
あの手放した場所
そう、当たり前の笑顔
取り戻すまで まだ
終われない Here's bright trip

もっと嘆け もっと笑え
この世が試すなら
永遠よりも清廉(せいれん)な泡沫を
手を取り合い 護(まも)り抜きたい

風は誰のため 季節運びますか
生まれ変わるため 朝は巡りますか
ただ、私ができる
今、あらん限り生きる
選んだ道で識(し)る温もりがある
信じ合うことが命の理由ならば
まだ往(ゆ)ける Here's bright legend