Friday, April 4, 2014

いつかの、いくつかのきみとのせかい(Itsuka no, Ikutsuka no Kimi to no Sekai) [Your Multiple Worlds of Sometime] - fhána {僕らはみんな河合荘 (Bokura wa Minna Kawaisou [The Kawai Complex Guide to Manors and Hostel Behavior] OP}

English:
Even though it's raining outside
I don't mind it, this relaxing place
Welcoming unknown days
As we turn another new page

Listening to multiple voices
The brilliance of morning after waking up
You were always lingering there

Show me your multiple worlds too
See, unintentionally the gesture continues
Without realizing it, my heart was struck
What should I talk about tomorrow, let's go see the continuation of the story

Romaji:
Soto wa ame ga furishi kiiteru kedo
Iyajanaiyo yasurageru basho
Mada shiranai hibi wo mukaete wa
Atarashii page wo meguruyo

Ikutsumono koe wo kiite
Mezameta asa no mabushisa
Kimi wa itsumo soko ni tatazunde

Itsukano kimi no sekai boku ni mo misete yo
Hora ima nanige naku tsumugi dashigusa ni
Omowazu mune ga shime tsukerareru
Mata ashita nani wo hanasou monogatari no tsuzuki wo mi ni yukou

Kanji:
外は雨が降りしきいてるけど
嫌じゃないよ安らげる場所
まだ知らない日々を迎えては
新しいページをめぐるよ

いくつもの声を聞いて
目覚めた朝の眩しさ
君はいつもそこに たたずんで

いつかの君の世界僕にも見せてよ
ほら今何気なく紡ぎだしぐさに
思わず胸が締め付けられる
また明日何を話そう物語の続きを見に行こう

No comments:

Post a Comment