English:
I want you, you're so pretty
I want you, you're so nice
I don't even look at most girls
Why am I acting this way, like an idiot
Day by day, I think of you
I close my eyes, I think of you
Every time I look at you
My hearts trembles, I can't breathe
Baby I wish it were me, I wish it was true, Lonely lonely, oh my love
I'd like my love to be you (woahoh woahoh)
Baby I wish it were me, I wish it was true, Lonely lonely, oh love me
I don't want to be alone anymore (oh woahoh) I love you
I meet other people and you're all I see
I think other thoughts and you're all I see
I'm not even interested in other people
Why am I acting like like an idiot
I must be in love, I keep thinking about it
Every time I look at you
I feel as happy as a child
Baby I wish it were me, I wish it was true, Lonely lonely, oh my love
I'd like my love to be you (woahoh woahoh)
Baby I wish it were me, I wish it was true, Lonely lonely, oh love me
I don't want to be alone anymore (oh woahoh) I love you
Love me Love me, Believe me Believe me I can do anything for you uh uh oh
No matter how much I search for this special love, I don't think I'll find anyone other than you
Can you see my heart, can you hear my heart, please accept my pure love (hoah)
I'm waiting for you, you know I'm waiting, you're all I love
Baby I wish it was you, I wish it was true, love me love me, look at me
I'd like you to be my other half (woahoh woahoh)
Baby I wish it was you, I wish it was true, love me love, oh I love you
I don't want it to be anyone but you (oh woahoh) I love you
Baby I wish it was me, I wish it was true, Lonely lonely, oh love me
I don't want to be alone anymore (oh woahoh) I love you
Korean:
넌 너무 예뻐서 난 네가 탐이나
넌 너무 착해서 난 네가 탐이나
웬만한 여자는 쳐다본 적 없는
내가 왜 이럴까 바보처럼
매일 매일을 또 너만 떠올려
눈을 감아도 또 너만 떠올려
널 볼 때마다 난
막 심장이 떨려 숨이 막혀
Baby 나라면 좋겠어 그러면 좋겠어 lonely lonely oh 나의 사랑
네 사랑도 나였으면 좋겠어 (woahoh woahoh)
Baby 나라면 좋겠어 그러면 좋겠어 lonely lonely oh 사랑해줘
더 이상은 혼자이긴 싫은데 (oh woah) I love you
딴 사람 만나도 난 너만 보이고
딴생각을 해도 난 너만 보이고
다른 누굴 봐도 관심조차 안 가
내가 왜 이럴까 바보처럼
사랑인가 봐 한숨도 못 자고
널 사랑하나 봐 자꾸만 생각나
널 만날 때면 난
어린아이처럼 행복해져
Baby 나라면 좋겠어 그러면 좋겠어 lonely lonely oh 나의 사랑
네 사랑도 나였으면 좋겠어 (woahph woahoh)
Baby 나라면 좋겠어 그러면 좋겠어 lonely lonely oh 사랑해줘
더 이상은 혼자이긴 싫은데 (oh woahoh) I love you
사랑해 Love me 날 믿어 Believe me 뭐든지 할 수 있어 널 위해 uh uh oh
특별한 사랑 있나 아무리 찾아도 나만한 사랑 있나 찾아봐도 없을 걸
내 맘이 보이니 내 맘이 들리니 순애보 같은 내 사랑을 받아줘 (hoah)
널 기다리고 기다리는 내가 있잖아 난 오직 너 하나만 사랑해
Baby 너라면 좋겠어 그러면 좋겠어 love me love me oh 나를 봐줘
내 반쪽이 너였으면 좋겠어 (woahoh woahoh)
Baby 너라면 좋겠어 그러면 좋겠어 love me love me oh 널 사랑해
너 아니면 다른 사랑 안 할래 (oh woahoh) I love you
나라면 좋겠어 그러면 좋겠어 lonely lonely oh 사랑해줘
더 이상은 혼자이긴 싫은데 (oh woahoh) I love you
English translations of Anime Songs, Jpop songs and Kpop songs! Done for my own amusement, with some interpretations of meaning rather than words.
Tuesday, January 15, 2013
Monday, January 7, 2013
予感 (Yokan) [Premonition] - 牧島 有希(Yuki Makishima) {Tokimeki Memorial Only Love OP}
English:
"Reach!" My heart shouts, strongly, and painfully
A little more, just a little bit more, stretching this hand out
Always hidden, this special feeling
I give it my best hold it back
You probably don't notice
You like usual
Smiled while replying
Like a leaf floating in the wind
My noisy loud heart feels like it will burst
"Reach!" My heart shouts, strongly, and painfully
A little more, just a little bit more, stretching this hand out
One day, I'll be able to put it straightforwardly in words
It's alright, no matter how far, this excitement won't stop
The red thread of fate that holds us tight
I believe in you god
It grows, this special feeling
It connects us together
Like this flower that's in the rain
See the nervous beatings of my heart
Only you I feel strongly, and painfully, from the center of my heart
Once more, just once more, summoning up my courage
One I'm sure, we'll become a wonderful couple
It's alright, no matter how long, this excitement won't end
Like a leaf floating in the wind
Boom, boom, boom, my heart feels like it will burst
Romaji:
Todoke! Tsuyoku, setsunaku kokoro ga sakenderu
Mou sukoshi, ato sukoshi, kono te wo nobashite
Zutto kakushiteru, tokubetsu na kanjou wo
Ganbatte osaeteta
Kitto kizukanai
Anata wa itsumo douri
Hohoen de kotaeteta
Kaze ni yureru, konoha no you ni
Zawa-zawa, sawagu, mune ga hajike sou de
Todoke! Tsuyoku, setsunaku kokoro ga sakenderu
Mou sukoshi, ato sukoshi, kono te wo nobashite
Itsuka kitto, sunao ni, kotoba ni dekiru hazu
Daijoubu, doko mademo, tokimeki tomaranai
Gyutto misubareru, unmei no akai itou
Kami-sama wo shinjiteru
Sotto kinotteta, tokubetsu na kanjou ga
Anata he to tsunagatta
Ame ni yureru kono hana no you ni
Hara-hara otosu shizuku wo uketomete
Hibike! Tsuyoku setsunaku kokoro no man naka ni
Mou hitotsu, ato hitotsu, furishiboru yuuki
Itsuka kitto, suteki na, futari ni nareru hazu
Daijoubu, itsu mademo, tokimeki owaranai
Kaze ni yureru, konoha no you ni
Zawa-zawa, sawagu, mune ga hajike sou de
Todoke! Tsuyoku, setsunaku kokoro ga sakenderu
Mou sukoshi, ato sukoshi, kono te wo nobashite
Itsuka kitto, sunao ni, kotoba ni dekiru hazu
Daijoubu, doko mademo, tokimeki tomaranai
"Reach!" My heart shouts, strongly, and painfully
A little more, just a little bit more, stretching this hand out
Always hidden, this special feeling
I give it my best hold it back
You probably don't notice
You like usual
Smiled while replying
Like a leaf floating in the wind
My noisy loud heart feels like it will burst
"Reach!" My heart shouts, strongly, and painfully
A little more, just a little bit more, stretching this hand out
One day, I'll be able to put it straightforwardly in words
It's alright, no matter how far, this excitement won't stop
The red thread of fate that holds us tight
I believe in you god
It grows, this special feeling
It connects us together
Like this flower that's in the rain
See the nervous beatings of my heart
Only you I feel strongly, and painfully, from the center of my heart
Once more, just once more, summoning up my courage
One I'm sure, we'll become a wonderful couple
It's alright, no matter how long, this excitement won't end
Like a leaf floating in the wind
Boom, boom, boom, my heart feels like it will burst
"Reach!" My heart shouts, strongly, and painfully
A little more, just a little bit more, stretching this hand out
A little more, just a little bit more, stretching this hand out
One day, I'll be able to put it straightforwardly in words
It's alright, no matter how far, this excitement won't stopRomaji:
Todoke! Tsuyoku, setsunaku kokoro ga sakenderu
Mou sukoshi, ato sukoshi, kono te wo nobashite
Zutto kakushiteru, tokubetsu na kanjou wo
Ganbatte osaeteta
Kitto kizukanai
Anata wa itsumo douri
Hohoen de kotaeteta
Kaze ni yureru, konoha no you ni
Zawa-zawa, sawagu, mune ga hajike sou de
Todoke! Tsuyoku, setsunaku kokoro ga sakenderu
Mou sukoshi, ato sukoshi, kono te wo nobashite
Itsuka kitto, sunao ni, kotoba ni dekiru hazu
Daijoubu, doko mademo, tokimeki tomaranai
Gyutto misubareru, unmei no akai itou
Kami-sama wo shinjiteru
Sotto kinotteta, tokubetsu na kanjou ga
Anata he to tsunagatta
Ame ni yureru kono hana no you ni
Hara-hara otosu shizuku wo uketomete
Hibike! Tsuyoku setsunaku kokoro no man naka ni
Mou hitotsu, ato hitotsu, furishiboru yuuki
Itsuka kitto, suteki na, futari ni nareru hazu
Daijoubu, itsu mademo, tokimeki owaranai
Kaze ni yureru, konoha no you ni
Zawa-zawa, sawagu, mune ga hajike sou de
Todoke! Tsuyoku, setsunaku kokoro ga sakenderu
Mou sukoshi, ato sukoshi, kono te wo nobashite
Itsuka kitto, sunao ni, kotoba ni dekiru hazu
Daijoubu, doko mademo, tokimeki tomaranai
きらり (Kirari) [Flash] - Tousaka Rin (植田佳奈) (Ueda Kana) {Fate/Stay Night Character Song}
English:
The voice of the bird rings out
In the slightly early morning
I make my favourite black tea, and look up at the blue sky
Being normal is boring
I used think that way
I murmur "Besides it's obvious, and its not bad"
You just can't lie
To your own feelings
Because I'm looking straight ahead, I want to stay strong
Flash and the sunlight bursts
The reflection of me in my heart's mirror
It's not cloudy, it's very honest
I want to be that way
From that open window
The flickering sunlight between the clouds
And the wind caresses my hair with the faint scent of flowers
I don't have time to cry
I forgot about my tears
Even though I knew it was important to relax at times
By the numbers of times you have overcome pain
You understand kindness
You can hold your head high and proud while smiling
Flash and the clouds fly away
I want these feelings to remain the same
A pure white without uncertainty
So I can be myself
Flash and the sunlight bursts
The reflection of me in my heart's mirror
It's not cloudy, it's very honest
I want to be that way
So I can be myself
Romaji:
Kotori no koe ga hibiita
Chotto hayame no asa ni wa
Okini iri no koucha ire, aoi sora wo, nagametemiru yo
Futsuu nante tsumaranai
Sonna fuu ni omotteta
"Keredo atarimaedatte, waruku-naine", tsubuyaite ita
Jibun no kimochi dakeniwa
Uso wa tsukenaine
Massugu mae miteiru kara, tsuyoki de itai
Kirari to hizashi hajiketeru
Hansha suru yo kokoro no mira- ni
Kumori wa shinai shoujiki na
Watashi de itai kara
Akehanashita madobe kara
Sashikomu komorebi yurete
Kami wo nadete yuku kaze ni, hana no, kaori, kasukani mazaru
Naiteru hima nankanai
Namida wasureteita kedo
Toki ni raku ni naru koto mo, daiji, da yone, kidzuiteta noni
Itami wo kouete kazu dake
Yasashisa ga wakaru
Mune wo hatte hokoreru kara, egaode ieru
Kirari to kumo ga nagareteku
Ima wo egaku kimochi no mama ni
Mayoi wa shinai masshirona
Watashi de iru tameni
Kirari to hizashi hajiketeru
Hansha suru yo kokoro no mira- ni
Kumori wa shinai shoujiki na
Watashi de itai kara
Watashi de iru tameni
The voice of the bird rings out
In the slightly early morning
I make my favourite black tea, and look up at the blue sky
Being normal is boring
I used think that way
I murmur "Besides it's obvious, and its not bad"
You just can't lie
To your own feelings
Because I'm looking straight ahead, I want to stay strong
Flash and the sunlight bursts
The reflection of me in my heart's mirror
It's not cloudy, it's very honest
I want to be that way
From that open window
The flickering sunlight between the clouds
And the wind caresses my hair with the faint scent of flowers
I don't have time to cry
I forgot about my tears
Even though I knew it was important to relax at times
By the numbers of times you have overcome pain
You understand kindness
You can hold your head high and proud while smiling
Flash and the clouds fly away
I want these feelings to remain the same
A pure white without uncertainty
So I can be myself
Flash and the sunlight bursts
The reflection of me in my heart's mirror
It's not cloudy, it's very honest
I want to be that way
So I can be myself
Romaji:
Kotori no koe ga hibiita
Chotto hayame no asa ni wa
Okini iri no koucha ire, aoi sora wo, nagametemiru yo
Futsuu nante tsumaranai
Sonna fuu ni omotteta
"Keredo atarimaedatte, waruku-naine", tsubuyaite ita
Jibun no kimochi dakeniwa
Uso wa tsukenaine
Massugu mae miteiru kara, tsuyoki de itai
Kirari to hizashi hajiketeru
Hansha suru yo kokoro no mira- ni
Kumori wa shinai shoujiki na
Watashi de itai kara
Akehanashita madobe kara
Sashikomu komorebi yurete
Kami wo nadete yuku kaze ni, hana no, kaori, kasukani mazaru
Naiteru hima nankanai
Namida wasureteita kedo
Toki ni raku ni naru koto mo, daiji, da yone, kidzuiteta noni
Itami wo kouete kazu dake
Yasashisa ga wakaru
Mune wo hatte hokoreru kara, egaode ieru
Kirari to kumo ga nagareteku
Ima wo egaku kimochi no mama ni
Mayoi wa shinai masshirona
Watashi de iru tameni
Kirari to hizashi hajiketeru
Hansha suru yo kokoro no mira- ni
Kumori wa shinai shoujiki na
Watashi de itai kara
Watashi de iru tameni
Subscribe to:
Posts (Atom)