English:
An unwavering justice in an unclear world
The uncovered truth in these hands
A bold, strong shadow dances gorgeously
Let me hear the secret you're hiding someday
Touching it with an extended hand
Is impossible for everyone
Show me the world you're hiding
A wavering puzzling heart
Unraveled, stealing your gaze
Feeling uncertain, crying
You can't find it.
Where did the truth I searched for disappear to?
Even if
That was the answer to an unclear world
Believe in this extended hand
I won't ever run away, I'm not scared
Open your eyes, we're erasing that weakness
This repeating fate
Have you noticed it?
I'll tell you about the secret I'm hiding some day
A compromise, a fake shadow
You don't know
The seeds of memory entangled by necessary thorns.
The feeling of wanting to protect
Standing against solving this connection
I'll save you every time, I won't waver
Where did that hidden truth disappear to?
Even if
I turn the world into my enemy
Believe me, even in the future
I won't ever run away, I won't hesitate so
I'll destroy the scenario and rebel
Even if the world becomes my enemy
Believe in this extended hand
I won't ever let go, solving the mystery, our fate in this hand
Even if this answer repeats
I won't ever run away, I'm not scared
I'll destroy the scenario and rebel
Romaji:
Sekai azamuku yuruginai seigi
Hodoite shinjitsu kono te no naka
Daitan futekina kage ga karei ni odoru
Kimi ga kakushiteru himitsu itsuka kikasete yo
Nobashite te de fureru koto wa
Daremo dekinai
Kimi ga kakushiteru sekai boku ni misasete yo
Yureru nankaina kokoro
Tokiakashite ubau sono hitomi
Fuan gatte naite tatte
Mitsuke rare nai yo
Nerau shinjitsu wa doko e kieta
Tatoe
Sekai azamuku kotae da to shitemo
Shinjite sashidasu tenohira
Kesshite nigenai kowaku wa nai kara
Me wo hirake yowasa wo kaki kesunda
Kurikaesareru unmei ni
Kimi wa kidzuiteru
Boku ga kakushiteru himitsu itsuka kikaseru yo
Ayumiyoru itsuwari no kage
Kimi wa shiranai
Mebaeta kioku wa karamu hitsuzen no toge de
Mamoritai omoi de tada
Tachimukatte hodoku sono kizuna
Nando datte tasukeru tte yurugi wa shinai yo
Kakusu shinjitsu wa doko e kieta
Tatoe
Sekai wo teki ni mawashita to shite mo
Shinjite boku dake mirai mo
Kesshite nigenai mayo wa naikara
Shinario kowashite aragaunda
Sekai wo teki ni mawashita to shite mo
Shinjite sashidasu tenohira
Kesshite hanasanai kotae wa todoita musunda unmei kono te no naka
Kurikaesareta kotae da to shite mo
Kesshite nigenai kowaku wa nai kara
Aragaunda
English translations of Anime Songs, Jpop songs and Kpop songs! Done for my own amusement, with some interpretations of meaning rather than words.
Saturday, February 7, 2015
恋の寿命 (Koi no Jumyou) [A Life of Love] -Galileo Galilei {Magic Kaito 1412 ED 2}
English:
If sadness waits for it chance
And tries to tear you apart
If it ever comes near, I'll be there and end that nightmare
I want to always be optimistic
I want to have unnoticeable strength
For you and for me, it's fine even if I sell my soul for it
Ready for the consequences I am
Still on days like this with I say
"Some day"
"When?"
It's always been like that
Let's pick up the falling tears
"What can we do?"
"What shall we do?"
It became morning as we thought about it
We want to stay comfortable just like this
Is that so bad?
Let's decide before the sun sets
Throw the frayed parts into the wind
Running faster and faster, this love's speed just goes up
Hopefully everything is going well
I want to frame this happy ending
Don't cry, don't betray me, please be by my side tomorrow and the tomorrow after
I'm ready for the consequences
Still on days like these I yell
What does it mean to "Love you"
I kept asked you and
"I'm waiting" you said with your eyes closed
"What can we do?"
"What shall we do?"
It became morning as we thought about it
We grew more and more interested
Then let's make a decision to dive into tomorrow
Let's make a promise, that we'll leave this place
Looking for a proof of love, just a connecting thread
Piece by piece we unravelled it
"How long?"
"Forever"
I was honest but you smiled and looked at me
"Ahh forget it"
"What was it?"
It became morning as we talked about it
We want to stay comfortable just like this
Then
For the life love that will come one day, we'll just pull it forward
I want be with you like a vampire lover
Is that so bad?
Romaji:
Moshimo kanashimi ga tsume wo toide
Anata no koto wo hiki sakou to
Chikadzuitemo boku ga soko de owareseru kitto sono akumu ga
Rakutenka kidori deitanda
Nanigenai tsuyosa ga hoshiinda
Kimi no tame ni boku no tame ni tamashii datte tataki uttatteiinda
Sono kagugo ga boku ni wa ne arunda
Soredemo kimi to no hibi ga kou iunda
"Itsukane" tte
"Itsunano" tte
Zutto sonna chousi datta
Kobore ochita namida wo hirouyo
"Doushiyou" tte
"Nanishiyou" tte
Kangaetetara asa ni natte
Konna fuu ni bokura wa darete itai dake
Sore ja dame?
Hi ga ochiru made ni wa kimeyou ze
Hotsure wa chigitte kaze ni tobasou
Hashitte yuku hashitte yuku speed wo ageteku kono koi wa
Awayokuba subete umaku itte
Shiawasena saigo wo kazarunda
Nakanaide kure uragiranai de asu mo sono asu mo boku no soba ni ite kure
Sono kakugo ga boku ni wa ne arunda
Soredemo kimi to no hibi ga sakendeita
"Aisuru tte nanna no?" tte
Zutto bokura towareteite
"Matteru" tte kimi wa me wo tojiteta
"Dou shiyou" tte
"Nani shiyou" tte
Mayottetara asa ni natte
Konna fuu ga boku wa kiniitteita
Sorenara kesshin shiyou asu e to tobikomu you ni
Yakusoku shiyou futari de koko kara deteiku
Ai no shoumei sagashitemo tsureteita ito
Sukoshizutsu bokura wa hodoite shimatte
"Itsu made?" tte
"Eien n"' tte
Hontou nanda demo kimi wa waratte boku wo miteita
"Aa mou ii ya"
"Nandattakke?'
Hanashitetara asa ni natte
Sonna fuuni bokura wa jareteitaindayo
Sorenara
Itsuka mukaeru koi no jumyou wo saki saki he hiki nobashite
Vampire no koibito mitai ni sa kimi to itai
Sore ja dame?
Kanji:
もしも悲しみが爪をといで
あなたのことを引き裂こうと
近づいても僕がそこで終わらせるきっとその悪夢が
楽天家気取りでいたいんだ
何気ない強さがほしいんだ
君のために僕のために魂だって叩き売ったっていいんだ
その覚悟が僕にはねあるんだ
それでも君との日々がこういうんだ
「いつかね」って
「いつなの」って
ずっとそんな調子だった
こぼれ落ちた涙を拾うよ
「どうしよう」って
「なにしよう」って
考えてたら朝になって
こんな風に僕らはだれていたいだけ
それじゃだめ?
日が落ちるまでには決めようぜ
ほつれはちぎって風に飛ばそう
走っていく走っていくスピードを上げてくこの恋は
あわよくばすべてうまくいって
幸せな最後を飾るんだ
泣かないでくれ裏切らないで明日もその明日も僕の側にいてくれ
その覚悟が僕にはねあるんだ
それでも君との日々が叫んでいた
「愛するってなんなの?」って
ずっと僕ら問われていて
「待ってる」って君は目を閉じてた
「どうしよう」って
「なにしよう」って
迷ってたら朝になって
こんな風が僕は気に入っていた
それなら
決心しよう
明日へと飛び込むように
約束しよう
二人でここから出ていく
愛の証明探してもつれていた糸
少しずつ僕らはほどいてしまって
「いつまで?」って
「永遠に」って
本当なんだでも君は笑って僕を見ていた
「ああもういいや」
「なんだったっけ?」
話してたら朝になって
そんな風に僕らはじゃれていたいんだよ
それなら
いつか迎える恋の寿命を先へ先へ引き延ばして
ヴァンパイアの恋人みたいにさ君といたい
それじゃだめ
If sadness waits for it chance
And tries to tear you apart
If it ever comes near, I'll be there and end that nightmare
I want to always be optimistic
I want to have unnoticeable strength
For you and for me, it's fine even if I sell my soul for it
Ready for the consequences I am
Still on days like this with I say
"Some day"
"When?"
It's always been like that
Let's pick up the falling tears
"What can we do?"
"What shall we do?"
It became morning as we thought about it
We want to stay comfortable just like this
Is that so bad?
Let's decide before the sun sets
Throw the frayed parts into the wind
Running faster and faster, this love's speed just goes up
Hopefully everything is going well
I want to frame this happy ending
Don't cry, don't betray me, please be by my side tomorrow and the tomorrow after
I'm ready for the consequences
Still on days like these I yell
What does it mean to "Love you"
I kept asked you and
"I'm waiting" you said with your eyes closed
"What can we do?"
"What shall we do?"
It became morning as we thought about it
We grew more and more interested
Then let's make a decision to dive into tomorrow
Let's make a promise, that we'll leave this place
Looking for a proof of love, just a connecting thread
Piece by piece we unravelled it
"How long?"
"Forever"
I was honest but you smiled and looked at me
"Ahh forget it"
"What was it?"
It became morning as we talked about it
We want to stay comfortable just like this
Then
For the life love that will come one day, we'll just pull it forward
I want be with you like a vampire lover
Is that so bad?
Romaji:
Moshimo kanashimi ga tsume wo toide
Anata no koto wo hiki sakou to
Chikadzuitemo boku ga soko de owareseru kitto sono akumu ga
Rakutenka kidori deitanda
Nanigenai tsuyosa ga hoshiinda
Kimi no tame ni boku no tame ni tamashii datte tataki uttatteiinda
Sono kagugo ga boku ni wa ne arunda
Soredemo kimi to no hibi ga kou iunda
"Itsukane" tte
"Itsunano" tte
Zutto sonna chousi datta
Kobore ochita namida wo hirouyo
"Doushiyou" tte
"Nanishiyou" tte
Kangaetetara asa ni natte
Konna fuu ni bokura wa darete itai dake
Sore ja dame?
Hi ga ochiru made ni wa kimeyou ze
Hotsure wa chigitte kaze ni tobasou
Hashitte yuku hashitte yuku speed wo ageteku kono koi wa
Awayokuba subete umaku itte
Shiawasena saigo wo kazarunda
Nakanaide kure uragiranai de asu mo sono asu mo boku no soba ni ite kure
Sono kakugo ga boku ni wa ne arunda
Soredemo kimi to no hibi ga sakendeita
"Aisuru tte nanna no?" tte
Zutto bokura towareteite
"Matteru" tte kimi wa me wo tojiteta
"Dou shiyou" tte
"Nani shiyou" tte
Mayottetara asa ni natte
Konna fuu ga boku wa kiniitteita
Sorenara kesshin shiyou asu e to tobikomu you ni
Yakusoku shiyou futari de koko kara deteiku
Ai no shoumei sagashitemo tsureteita ito
Sukoshizutsu bokura wa hodoite shimatte
"Itsu made?" tte
"Eien n"' tte
Hontou nanda demo kimi wa waratte boku wo miteita
"Aa mou ii ya"
"Nandattakke?'
Hanashitetara asa ni natte
Sonna fuuni bokura wa jareteitaindayo
Sorenara
Itsuka mukaeru koi no jumyou wo saki saki he hiki nobashite
Vampire no koibito mitai ni sa kimi to itai
Sore ja dame?
Kanji:
もしも悲しみが爪をといで
あなたのことを引き裂こうと
近づいても僕がそこで終わらせるきっとその悪夢が
楽天家気取りでいたいんだ
何気ない強さがほしいんだ
君のために僕のために魂だって叩き売ったっていいんだ
その覚悟が僕にはねあるんだ
それでも君との日々がこういうんだ
「いつかね」って
「いつなの」って
ずっとそんな調子だった
こぼれ落ちた涙を拾うよ
「どうしよう」って
「なにしよう」って
考えてたら朝になって
こんな風に僕らはだれていたいだけ
それじゃだめ?
日が落ちるまでには決めようぜ
ほつれはちぎって風に飛ばそう
走っていく走っていくスピードを上げてくこの恋は
あわよくばすべてうまくいって
幸せな最後を飾るんだ
泣かないでくれ裏切らないで明日もその明日も僕の側にいてくれ
その覚悟が僕にはねあるんだ
それでも君との日々が叫んでいた
「愛するってなんなの?」って
ずっと僕ら問われていて
「待ってる」って君は目を閉じてた
「どうしよう」って
「なにしよう」って
迷ってたら朝になって
こんな風が僕は気に入っていた
それなら
決心しよう
明日へと飛び込むように
約束しよう
二人でここから出ていく
愛の証明探してもつれていた糸
少しずつ僕らはほどいてしまって
「いつまで?」って
「永遠に」って
本当なんだでも君は笑って僕を見ていた
「ああもういいや」
「なんだったっけ?」
話してたら朝になって
そんな風に僕らはじゃれていたいんだよ
それなら
いつか迎える恋の寿命を先へ先へ引き延ばして
ヴァンパイアの恋人みたいにさ君といたい
それじゃだめ
Friday, February 6, 2015
RESTART - Nano (Album: Rock on.)
*Most of this song is English so the English translations are in () brackets*
Static warning signals are circulating | Warning invader approaching
Dangerous sense of reason there's no escape | Warning emotional breaching
Blazing vision; an intuition suffocating my mind
Taken over by self-delusion
Kurutta sekai kara midasu koto no dekinai reality ni
(In a crooked world where reality can't be found)
Kizu wo seottemo eien ni tatakau humanity ni
(Humanity that will shoulder the scars and fight for eternity)
This is who I am, I will take command
Ignite this endless night again
A venom of fear sinking in
A cure for the past you've abandoned
Now it's long gone hikari kagayaku saki e
(Just past the shining lights)
Restart a new beginning and end
Remember what you live to defend
Akiramesouna toki ko so
(When you feel like you want to give in)
Shinjitsuzukete ikunda
(That's when you have to go and keep believing)
Reverse a memory forgotten
Realize this moment will set you free
There's nothing to surrender
Relive a shining ambition
Recreate a life of emotion
Fukanouna koto nante
(Impossible things)
Hitotsu mo nai to kidzuite iku
(Realize that there's not even one)
Keep on yearning
It's time to forget what you know
It's what you learn that will show you the way
Violating only delusion
Calculating every direction
Suffocating trapped in dimension
Vital shortage
Isolating only affection
Sacrificing every affliction
Intervening cut from attention
Take advantage
Umaku ikanai subete wo hitei shitagaru morality ni
(A morality that looks to deny everything that doesn't go well)
Seikai fusekai risou wo tatakitsukeru society ni
(A society that tries to force right and wrong ideals)
I don't give a damn try to understand
No words will take away this pain
A difference we need to disown
Alliance exists where the faith lies
If we hold on omoi habataku saki e
(Just past the emotions that take flight)
Restart a new beginning and end
Remember what you live to defend
Akiramesouna toki ko so
(When you feel like you want to give in)
Shinjitsuzukete ikunda
(That's when you have to go and keep believing)
Reverse a memory forgotten
Realize this moment will set you free
There's nothing to surrender
Relive a shining ambition
Recreate a life of emotion
Fukanouna koto nante
(Impossible things)
Hitotsu mo nai to kidzuite iku
(Realize that there's not even one)
Keep on yearning
It's time to forget what you know
It's what you learn that will show you the way
Just look ahead and don't stop running
Just leave behind and take what's coming
So far, yet so clear
My heart knows the reason that I'm here
I'll let tomorrow lead me on
START
Static warning signals are circulating | Warning invader approaching
Dangerous sense of reason there's no escape | Warning emotional breaching
Blazing vision; an intuition suffocating my mind
Taken over by self-delusion
Kurutta sekai kara midasu koto no dekinai reality ni
(In a crooked world where reality can't be found)
Kizu wo seottemo eien ni tatakau humanity ni
(Humanity that will shoulder the scars and fight for eternity)
This is who I am, I will take command
Ignite this endless night again
A venom of fear sinking in
A cure for the past you've abandoned
Now it's long gone hikari kagayaku saki e
(Just past the shining lights)
Restart a new beginning and end
Remember what you live to defend
Akiramesouna toki ko so
(When you feel like you want to give in)
Shinjitsuzukete ikunda
(That's when you have to go and keep believing)
Reverse a memory forgotten
Realize this moment will set you free
There's nothing to surrender
Relive a shining ambition
Recreate a life of emotion
Fukanouna koto nante
(Impossible things)
Hitotsu mo nai to kidzuite iku
(Realize that there's not even one)
Keep on yearning
It's time to forget what you know
It's what you learn that will show you the way
Violating only delusion
Calculating every direction
Suffocating trapped in dimension
Vital shortage
Isolating only affection
Sacrificing every affliction
Intervening cut from attention
Take advantage
Umaku ikanai subete wo hitei shitagaru morality ni
(A morality that looks to deny everything that doesn't go well)
Seikai fusekai risou wo tatakitsukeru society ni
(A society that tries to force right and wrong ideals)
I don't give a damn try to understand
No words will take away this pain
A difference we need to disown
Alliance exists where the faith lies
If we hold on omoi habataku saki e
(Just past the emotions that take flight)
Restart a new beginning and end
Remember what you live to defend
Akiramesouna toki ko so
(When you feel like you want to give in)
Shinjitsuzukete ikunda
(That's when you have to go and keep believing)
Reverse a memory forgotten
Realize this moment will set you free
There's nothing to surrender
Relive a shining ambition
Recreate a life of emotion
Fukanouna koto nante
(Impossible things)
Hitotsu mo nai to kidzuite iku
(Realize that there's not even one)
Keep on yearning
It's time to forget what you know
It's what you learn that will show you the way
Just look ahead and don't stop running
Just leave behind and take what's coming
So far, yet so clear
My heart knows the reason that I'm here
I'll let tomorrow lead me on
START
Subscribe to:
Posts (Atom)